"sus habitaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • غرفكم
        
    • غرفهم
        
    • غرفك
        
    • غرف نومهم
        
    • غرفتها
        
    • الغرف الخاصة بك
        
    • غرفتيكما
        
    • غُرَفِكَ
        
    • غرفهن
        
    • غرفتكما
        
    • غرفكن
        
    • غرف النوم
        
    • غُرفكم
        
    • بغرفهم
        
    • مساكنهم
        
    Pero supongo que antes querrán ir a sus habitaciones y descansar un poco, no? Open Subtitles ولكنني أظن انكم جميعا ترغبون بالاستقرار في غرفكم والراحة قبل أن نبدأ
    Cómo compensación por este inconveniente, la dirección ha puesto un regalo de cortesía, en cada una de sus habitaciones. Open Subtitles ونظرًا للإزعاج الذي سيسببه هذا لكم، وتقديرًا لتحملكم هذا.. فإن الإدارة وضعت هدية مجانية في غرفكم
    El autor y otros rehusaron salir de sus habitaciones, de modo que se les llevó la comida allí para que pudiesen comer si deseaban hacerlo. UN ورفض هو وآخرون معه أن يغادروا غرفهم، بعد ذلك نقل الأكل إلى غرفهم حتى يتمكنوا من الغذاء إن هم أرادوا ذلك.
    No quieres ser el malo de la película, y castigar a los hijos mandándoles a sus habitaciones... o mandar a prisión a los criminales, a veces tiene que hacerse. Open Subtitles أنت لا تود أن تكون الشخص السيء و سواء كنت ترسل الأطفال إلى غرفهم أو المجرمين إلى السجون في بعض الأحيان يجب أن يتم ذلك
    Puede que le suene raro, ¿pero en alguna de sus habitaciones falta la cortina de la ducha? Open Subtitles هذا قد يبدو غريبا لكن هل تفتقد ايا من غرفك ستائر حمام ؟
    Si son tan amables de seguirme, les mostraré sus habitaciones. Open Subtitles إذا كنتم ستتبعوننى أيها السادة فسوف أريكم غرفكم
    Señoritas, suban a sus habitaciones, por favor. Rapido Open Subtitles أيها السيدات ،هلا عُدتم الي غرفكم بالطابق العلوي. بسرعة .اذا
    Les mostraré sus habitaciones. El banquete será a las ocho. Open Subtitles سأدلكم إلى غرفكم.ستقام مأدبة الطعام في تمام الساعة الثامنة مساءا
    Damas y caballeros, por favor vuelvan a sus habitaciones. Open Subtitles إيها السيدات والسادة عودوا من فضلكم إلي غرفكم
    Por favor, regresen a sus habitaciones. Oyeron a la señora. Open Subtitles حسناً يا قوم, عودوا الى غرفكم سمعتم السيدة.
    Por qué no les muestro sus habitaciones, y así podrán tener una buena noche de descanso? Open Subtitles لمَ لا تسمحوا لي بأن أريكم غرفكم حتى ترتاحوا ؟
    Por la noche, los detenidos son encerrados en sus habitaciones y se les impide salir para hacer sus necesidades. UN ويُحبس المحتجزون في غرفهم ليلاً ويُمنعون من الخروج لقضاء حاجاتهم.
    Dijeron: "Imposible. Ni siquiera salen de sus habitaciones y quieren llevarlas a la India". TED وقالوا: "مستحيل. فإنهم لا يتركون غرفهم حتى وانتم تريدون أخذهم إلى الهند"
    Si quieres que los saque de sus habitaciones, lo haré. Open Subtitles لو تريدي مني أن أُخرِج هؤلاء السادة من غرفهم,سأفعل
    No me gusta que los pacientes desordenen así sus habitaciones. Open Subtitles إسمع، لا أحب رؤية المرضى يستخدمون غرفهم بهذا الشكل
    - Tendré que entrar a sus habitaciones. Open Subtitles أنا لربما أحتاج أن ادخل غرفك.
    Tiene que entrar en las casas de la gente, en sus habitaciones en las cocinas. TED عليه أن يصل إلى بيوت الناس وإلى غرف نومهم وإلى المطابخ.
    Sacar a las mujeres sospechosas de sus habitaciones era tan fácil como regalarles maquillaje gratis. Open Subtitles اخراج الأنثي المحتملة خارج غرفتها سهل كما تعطي منتجات العناية بالشعر المجانية للفتيات
    Siéntase libre para pasar el rato aquí hasta sus habitaciones están listas. Open Subtitles لا تتردد في شنق هنا حتى الغرف الخاصة بك جاهزة.
    - Bueno, excelente, porque sus habitaciones aquí no están preparadas todavía, pero eso me dará tiempo de sobra para hacer las paces con ustedes. Open Subtitles لأن غرفتيكما ليست معدّة حالياً ولكن ذلك سيعطي الكثير من الوقت لإعدادها بشكل لائق لكما
    Vayan directamente a sus habitaciones, jovencitas. Open Subtitles البنات، يَذْهبُ مباشرة إلى غُرَفِكَ.
    De todas formas, las chicas están en orden. Están arriba en sus habitaciones. Open Subtitles .على أية حال، الفتيات جاهزات .إنهن في غرفهن في الأعلى
    Estas son sus habitaciones y aquí está nuestra colección de revistas. Open Subtitles حسناً هذه غرفتكما وهناك إختيارنا لكم من المجلات
    Ahora, damas, vayan a sus habitaciones. Open Subtitles -الآن أيتها السيدات ، اذهبن جميعا الى غرفكن
    Los quiero a todos en sus habitaciones con las luces apagadas, a las 8:00. Open Subtitles أريدكم جميعاً في غرف النوم , الآن وأطفئوا الأنوار في الساعة الثامنة
    Todos pueden regresar a sus habitaciones de antes. Open Subtitles جَميعكُمالأن... إلي غُرفكم اللأصلية.
    Los reclutas parecen pensar que sus habitaciones se esconden tras un campo de fuerza invisible. Open Subtitles المجندون يتأملوا بغرفهم ثم يبحثوا عن عن تلك المناطق الخفية
    Todos vayan ahora a sus habitaciones. Open Subtitles ليذهب الجميع إلى مساكنهم, حالاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more