"sus miembros y otros asuntos relativos al" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعضائه والمسائل ذات الصلة
        
    • أعضائه والمسائل الأخرى ذات الصلة
        
    • أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة
        
    • عضويته والمسائل الأخرى ذات الصلة
        
    También en relación con el proceso de reforma, desalienta a mi Gobierno el carácter extremadamente lento de los progresos que se realizan en el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad. UN وفي صدد عملية اﻹصلاح أيضا، تشعر حكومة بلدي باﻹحباط نتيجة للتقدم البطيء للغاية للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة.
    La Asamblea se pronunciará ahora sobre el proyecto de decisión contenido en el informe del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad. UN تبدأ الجمعية اﻵن البت في مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٢٨ من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة.
    Informe del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad UN تقريــر الفريـق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمســألة التمثيــل العـادل في عضوية مجلــس اﻷمـن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة
    Los resultados de la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad, durante los últimos siete años, no son alentadores. UN كما أن نتائج أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى ذات الصلة بمجلس الأمن على مدى السنوات السبع الماضية ليست مشجعة.
    Informe sobre las consultas relativas a la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad UN تقرير عن المشاورات بشأن مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن
    El papel del Consejo determina la importancia de las actividades del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad. UN ويحدد دور المجلس أهمية أنشطة الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة بمجلس الأمن.
    Ahora quisiera pasar a la opinión de Egipto respecto de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad. UN أنتقل الآن إلى طرح عناصر التفكير المصري بالنسبة لمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة.
    Indudablemente, hemos progresado mucho en lo relativo al proyecto de decisión sobre la representación equitativa en el Consejo de Seguridad, el aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad. UN وفي الواقع فإننا قطعنا شوطا طويلا مع مشروع المقرر بشأن التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة.
    La delegación de Ucrania comparte la opinión de que, a pesar de la falta de resultados positivos sólidos, el anterior período de sesiones de la Asamblea General fue el que más éxito alcanzó en las deliberaciones del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad. UN ويتشاطر وفد أوكرانيا الرأي القائل بأنه، على الرغم من عدم تحقيق نتائج إيجابية وسليمة، كانت الدورة الماضية للجمعية العامة اﻷكثر نجاحا حتى اﻵن في مداولات الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة.
    Durante el año del cincuentenario, gran parte de las negociaciones en el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad, siguieron estancadas. UN لقد ظلت المفاوضات في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة بمجلس اﻷمن تــواجه طريقا مسدودا، بوجه عام، طوال عام العيد الخمسيني لﻷمم المتحدة.
    En cuanto al caso del Consejo de Seguridad, inquietan las posposiciones y ausencia de propuestas concretas del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad. UN وفيما يتعلق بمجلس اﻷمن، ثمة أسباب تبعث على القلق بشأن التأجيل وعدم وجود مقترحات ملموسة من الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن مسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة.
    Para terminar, quisiera reafirmar que México continuará participando activamente en las deliberaciones que sobre este tema se llevan a cabo en el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad. UN ختاما، أود أن أؤكد من جديد أن المكسيك سيواصل القيام بدور نشط في المداولات الجارية بشأن هذه المسألة في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة بمجلس اﻷمن.
    DE sus miembros y otros asuntos relativos al UN أعضائه والمسائل ذات الصلة
    Quiero señalar que, en el desempeño de sus funciones, durante el quincuagésimo octavo período de sesiones, el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad examinó las cuestiones relativas a su mandato siguiendo una nueva metodología. UN ولا بد لي أن أوضح أن الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة المتعلقة بمجلس الأمن في سياق عمله أثناء الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة اتبع أسلوبا جديدا للنظر في القضايا المعهودة إليه بموجب ولايته.
    Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad [resolución 48/26 de la Asamblea General] UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة [قرار الجمعية العامة 48/26]
    Sudáfrica no estaría de acuerdo en que el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad se reuniera tantas veces como desee para celebrar consultas sobre todos los asuntos relacionados con la reforma del Consejo de Seguridad. UN لا تجد جنوب أفريقيا مشكلة في أن يجتمع الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة أكبر عدد من المرات كما يرغب في التشاور بشأن جميع المسائل المتصلة بإصلاح مجلس الأمن.
    Sr. Vílchez Asher (Nicaragua): Hablo en nombre de los países centroamericanos, quienes participamos en el debate de este tema dedicado a la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad. UN السيد فيلشيز آشر )نيكاراغوا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أتكلم نيابة عن بلدان أمريكا الوسطى المشاركة في هذه المناقشة بشأن مسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة.
    La posibilidad de incrementar el número de miembros del Consejo de Seguridad, tanto en la categoría de permanente como de no permanente, ha sido objeto de propuestas sustantivas y de procedimiento en el seno del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad. UN ٢ - وقد قدمت إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة مقترحات موضوعية وأخرى إجرائية بشأن الزيادة المحتملة لعدد اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين في المجلس.
    Para terminar, mi delegación desea expresar su esperanza de que, bajo la nueva Presidencia, el Grupo de Trabajo seguirá trabajando a fin de lograr nuevos progresos en los asuntos pendientes relativos a la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad. UN وفي الختام، يود وفدي أن يعرب عن أمله أن يستمر الفريق العامل، في ظل قيادتكم، في بذل الجهود لإحراز المزيد من التقدم بشأن المسائل المعلقة الخاصة بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى ذات الصلة بمجلس الأمن.
    Ahora la Asamblea se pronunciará sobre el proyecto de decisión que figura en el párrafo 21 del informe del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad. ¿Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar el proyecto de decisión en su forma oralmente enmendada? UN تبت الجمعية الآن في مشروع المقرر الوارد في الفقرة 21 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى ذات الصلة بمجلس الأمن. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر اعتماد مشروع المقرر، بصيغته المصوبة شفويا؟
    Las negociaciones intergubernamentales en curso sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad, progresaron durante tres series de sesiones plenarias oficiosas en el último período de sesiones de la Asamblea General. UN إن المفاوضات الحكومية الدولية الحالية بشأن التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى ذات الصلة بالمجلس قد مضت قدما بعقد ثلاث جولات عامة غير رسمية في الدورة الماضية للجمعية العامة.
    En este sentido, es necesario continuar y acelerar la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad. UN وفي هذا السياق، ثمة حاجة لمواصلة وتسريع أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس اﻷمن.
    abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عضويته والمسائل الأخرى ذات الصلة بمجلس الأمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more