Estrecha vinculación de los programas de la organización con sus objetivos a largo plazo | UN | برامج المنظمة متوائمة تواؤماً حسناً مع أهدافها الطويلة الأجل |
Correspondencia de los recursos de la organización y de sus objetivos a largo plazo | UN | موارد المنظمة متوائمة تواؤماً حسناً مع أهدافها الطويلة الأجل |
Correspondencia de los recursos de la organización y de sus objetivos a largo plazo. | UN | موارد المنظمة متوائمة تواؤماً حسناً مع أهدافها الطويلة الأجل. |
Estrecha vinculación de los programas de la organización con sus objetivos a largo plazo. | UN | موارد المنظمة متوائمة تواؤما حسنا مع أهدافها الطويلة الأجل. |
La Comisión opina que el Comité Mixto debería examinar los arreglos de gobernanza y la estructura de gestión de la Caja a fin de asegurar la utilización y la orientación óptimas de sus recursos presupuestarios y el logro de sus objetivos a largo plazo. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي أن يقوم مجلس الصندوق بفحص ترتيبات الحوكمة والهيكل الإداري للصندوق لكفالة استخدام وتوجيه موارد الميزانية لديه وإنجاز أهدافه الطويلة الأجل على النحو الأمثل. |
Criterio 5: Correspondencia de los recursos de la Organización y de sus objetivos a largo plazo | UN | موارد المنظمة متوائمة تواؤما حسنا مع أهدافها الطويلة الأجل |
Correspondencia de los recursos de la Organización y de sus objetivos a largo plazo | UN | موارد المنظمة متوائمة تواؤماً حسناً مع أهدافها الطويلة الأجل |
A ese respecto, la Dependencia tendrá que asegurar la concordancia de su planificación a mediano plazo y de su programación a corto plazo con sus objetivos a largo plazo. | UN | وفي هذا الصدد، من الضروري موائمة تخطيطها المتوسط الأجل وبرنامجها القصير الأجل مع أهدافها الطويلة الأجل. |
Criterio 4: Estrecha vinculación de los programas de la organización con sus objetivos a largo plazo. | UN | المعيار 4: تواؤم برامج المنظمة جيداً مع أهدافها الطويلة الأجل. |
Criterio 5: Correspondencia de los recursos de la Organización y de sus objetivos a largo plazo 52 - 68 15 | UN | المعيار 5: موارد المنظمة متوائمة تواؤماً حسناً مع أهدافها الطويلة الأجل 52-68 14 |
Criterio 4. " Estrecha vinculación de los programas de la organización con sus objetivos a largo plazo " 48 - 49 16 | UN | المعيار 4 " تواؤم برامج المنظمة تواؤماً حسناً مع أهدافها الطويلة الأجل " |
Criterio 5. " Correspondencia de los recursos de la organización y de sus objetivos a largo plazo " 50 - 52 17 | UN | المعيار 5 " تواؤم موارد المنظمة تواؤماً حسناً مع أهدافها الطويلة الأجل " |
Criterio 4. " Estrecha vinculación de los programas de la organización con sus objetivos a largo plazo " 48 - 49 16 | UN | 4- تواؤم برامج المنظمة تواؤماً حسناً مع أهدافها الطويلة الأجل 48-49 15 |
Criterio 5. " Correspondencia de los recursos de la organización y de sus objetivos a largo plazo " 50 - 52 17 | UN | 5- تواؤم موارد المنظمة تواءماً حسناً مع أهدافها الطويلة الأجل 50-52 15 |
Criterio 4. " Estrecha vinculación de los programas de la organización con sus objetivos a largo plazo " | UN | المعيار 4 " تواؤم برامج المنظمة تواؤماً حسناً مع أهدافها الطويلة الأجل " |
Criterio 5. " Correspondencia de los recursos de la organización y de sus objetivos a largo plazo " | UN | المعيار 5 " تواؤم موارد المنظمة تواؤماً حسناً مع أهدافها الطويلة الأجل " |
Por ejemplo, en 2008 la ciudad de Bogotá expuso sus objetivos a largo plazo para mejorar la seguridad y la calidad de vida de sus ciudadanos, vinculándolos con los mecanismos de financiación continua de los distritos locales para emprender iniciativas de prevención. | UN | ففي عام 2008 على سبيل المثال، حدَّدت مدينة بوغوتا أهدافها الطويلة الأجل لتحسين سلامة مواطنيها ونوعية حياتهم، وربطت هذه الأهداف بآليات تمويل مستمرة لكي تتمكن المناطق الإدارية المحلية من تنفيذ مبادرات وقائية. |
De conformidad con el criterio 5 del marco de referencia, la Dependencia propone un nivel de recursos que coincide y guarda la debida proporción con sus objetivos a largo plazo, con lo cual asegura la coherencia y la compatibilidad entre las decisiones de presupuestación y las de programación y adopta un instrumento de programación que vincula los recursos a los resultados. | UN | 103 - وعملا بالمعيار 5 من الإطار المرجعي، تقترح الوحدة مستوى من الموارد يوائم أهدافها الطويلة الأجل ويناسبها بصورة حسنة، مما يكفل الانسجام والتوافق بين القرارات المتخذة أثناء إعداد الميزانية ووضع البرامج واعتماد أداة للبرمجة تربط الموارد بالنتائج. |
En consecuencia, el Comité Mixto debería examinar los arreglos de gobernanza y la estructura de gestión de la Caja a fin de asegurar la utilización óptima de sus recursos presupuestarios y el logro de sus objetivos a largo plazo. | UN | ولذلك دعا مجلس الصندوق إلى فحص ترتيبات الحوكمة والهيكل الإداري للصندوق لكفالة الاستخدام الأمثل لموارد ميزانيته وإنجاز أهدافه الطويلة الأجل. |
El Proyecto del gran ecosistema marino del Mar Amarillo se centra en actividades para el desarrollo sostenible humano e institucional de la región y en el fomento de la capacidad para alcanzar sus objetivos a largo plazo y ejecutar sus acciones. | UN | فالنظام الإيكولوجي البحري الكبير للبحر الأصفر يركز على مشروع لتحقيق " التنمية الإقليمية المؤسسية والبشرية المستدامة " وبناء القدرات لتحقيق أهدافه الطويلة الأجل وتنفيذ إجراءاته. |
No cabe duda de que, si la comunidad internacional y especialmente el Consejo de Seguridad se lo permite, Croacia continuará aplicando esa política hasta lograr sus objetivos a largo plazo. | UN | ومن المؤكد أن كرواتيا ستواصل السير في هذه السياسة إلى أن تتحقق أهدافها البعيدة المدى إذا سمح لها المجتمع الدولي، وبخاصة مجلس اﻷمن، القيام بذلك. |