"sus pensamientos" - Translation from Spanish to Arabic

    • أفكاره
        
    • أفكارهم
        
    • أفكارك
        
    • أفكارها
        
    • أفكاركَ
        
    • افكاره
        
    • أفكاركم
        
    • افكارك
        
    • أفكارهن
        
    • خواطرها
        
    • تفكيرهم
        
    • بأفكاره
        
    • أفكارِكَ
        
    • يفكر فيه
        
    • بأفكارها
        
    El cerebro, cuando dispara sus pensamientos... se asemeja al paisaje de un nubarrón. Open Subtitles الدماغ عندما يشعل أفكاره فإنه يشبه السهل الممتد تحت سحابة رعديّة
    No creí que el hombre que desea casarse conmigo no me abriría sus pensamientos. Open Subtitles لم أتخيل الرجل الذي يرغب في الزواج مني . يريدني خارج أفكاره
    Hay una gran tradición entre los científicos de disfrazar sus pensamientos en códigos. Open Subtitles هناك تقليد طويل بين العلماء بتمويه أفكارهم في رموزٍ، فلتدعيني أرى.
    Quería que documentaran sus pensamientos y emociones violentos hasta el último detalle. Open Subtitles أرادَهم أَنْ يُوثّقوا أفكارهم العَنيفة وعواطفهم أسفل إلى آخر تفصيلِ.
    Cierren susu oídos, cierren sus pensamientos y solo manténgase alerta de la gente de afuera. Open Subtitles . أغلق عينيك و أفكارك و أبيقي ذهنك مستيقظا لـ هؤلاء الذين بالخارج
    sus pensamientos más íntimos, revelados a tu corresponsal, en una entrevista exclusiva, personal y privada. Open Subtitles أعمق أفكارها , كما ستبوح بها إلى مراسلك الخاص فى لقاء خاص , شخصى , حصرى
    Lo que estoy a punto de decir refleja sus pensamientos y aspiraciones con respecto a esta Asamblea y a las Naciones Unidas en general. UN وما سأقوله الآن يبين أفكاره ومطامحه فيما يتصل بهذه الجمعية العامة ومنظمة الأمم المتحدة عامة.
    Toda persona tiene derecho a expresar libremente sus pensamientos, ideas y opiniones, por cualquier medio, sin que pueda establecerse censura previa. UN لكل شخص الحق في التعبير بحرية عن أفكاره وآرائه، بأي وسيلة ودون رقابة مسبقة.
    No tengo ni idea de cómo voy a hacerlo, pero me he comprometido a recopilar sus pensamientos y los míos en un libro, y dejarlo publicado para mi hijo. TED لم تكن لدي فكرة عن كيفية فعل ذلك لكني ملتزمة بترجمة أفكاره وأفكاري في كتاب، وترك ذلك الكتاب المنشور لولدي
    Una persona parapléjica sola puede escribir sus pensamientos en una computadora. TED ويمكن للمصاب بالشلل النصفي الكتابة على الحاسب باستخدام أفكاره فقط.
    se experimenta así mismo, sus pensamientos y sentimientos, como algo separado del resto, esa separación, es una especie de ilusión óptica de su conciencia. TED يعبر عن ذاته، أفكاره ومشاعره، وكأنه شيء مفصول عن البقية كنوع من خداع بصري لوعيه، بهذا الشكل من الفصل
    Sin embargo, por lo general los miembros de la Corte evitan discutir el fondo de las cuestiones en esta etapa, y prefieren ante todo ordenar sus pensamientos. UN ومع ذلك، يميل أعضاء المحكمة إلى تجنب مناقشة مضمون المسائل في هذه المرحلة ويفضلون أولا تنظيم أفكارهم.
    A través del programa, las mujeres y jóvenes tienen la oportunidad de escribir un diario e intercambiar sus pensamientos con otras personas de todo el mundo. UN وتتاح للنساء والشباب في إطار البرنامج فرصة تعهُّد سجل لتجاربهم ومشاطرة أفكارهم مع أشخاص آخرين على اتساع العالم.
    5000 años después de que los sumerios aprendieran a mantener un registro de sus pensamientos en tablas de arcilla, los volúmenes de la Tierra eran inescrutables para los seres humanos. TED بعد خمسة آلاف سنة من تعلم السومريين تدوين أفكارهم على ألواح الطين، ظل حجم الأرض غامضا بالنسبة للإنسان.
    Podemos ver su cerebro crear sus pensamientos. TED يمكننا أن نرى دماغك يخلق أفكارك.
    Podemos ver sus pensamientos crear su cerebro, que es clave para cómo funciona. TED يمكننا أن نرى أفكارك تخلق دماغك، والذى هو فى الحقيقة مفتاح لكيف يعمل.
    Y puedo apostar que si el gobierno quisiera poneros un chip en el cerebro para transmitir cada uno de sus pensamientos a una computadora Uds. dirían que no. TED وأراهنك أنه إذا أرادت الحكومة أن تضع رقاقة في دماغك لتنقل كل أفكارك إلى حاسوب حكومي مركزي، فسترفض ذلك.
    Es horrible dejar a una mujer de mi edad a solas con sus pensamientos. Open Subtitles إنه أمر فظيع لتفعليه لامرأه فى سنى تركها وحيده مع أفكارها
    El dulce motor de sus pensamientos ha sido arrancado de su caja. Open Subtitles تلك الأداة المبهجة المعبرة عن أفكارها استُأصلت من قعر ذلك الثغر الجميل
    Usted es responsable de sus pensamientos y actos. Open Subtitles أنتَ وحدكَ المسؤولُ عن أفكاركَ وأعمالك
    Lo que realmente necesita, es un lugar donde estar sólo con sus pensamientos. Open Subtitles الذي يحتاجه بحق مكان يستطيع ان يكون به لوحده مع افكاره
    Y lo que me gustaría hacer hoy es cambiar sus puntos de vista, cambiar sus ideas y sus pensamientos sobre el sueño. TED لذلك ما أود فعله اليوم هو تغيير رؤاكم، وتغيير أفكاركم وتصوراتكم للنوم.
    Un escriba... para que coleccione sus pensamientos e ideas... como un registro diario... para aquellos que caminan en su sombra. Open Subtitles كتــــاب لتجمع كل افكارك وخططك مثل مذكرات يومية
    El arte y la literatura permiten enseñar a las niñas de la provincia a manifestar sus pensamientos y dar rienda suelta a su creatividad en forma libre y responsable. UN وباستخدام الفن والأدب، يجري تعليم الفتيات في هذه المقاطعة التعبير عن أفكارهن وإبداعن على نحو يتسم بالحرية والمسؤولية.
    Ella escribio sus pensamientos y algunos de ellos eran demasiado oscuros. Open Subtitles لقد دونت خواطرها و... بعضهم كانوا مظلمين للغاية
    Las personas prácticamente perfectas... no dejan que sus sentimientos nublen sus pensamientos. Open Subtitles الناس المثاليون لا يسمحون ابدا بمن يلخبط تفكيرهم
    Mira, pensaste que podías mantener despierto a tu hijo insertando imágenes en sus pensamientos que mantendrían a los demonios tanto lejos de él como de ti. Open Subtitles أعتقدت أنه يمكنك إبقاء ابنك صاحياً بتخييط الصور بأفكاره والذي سيمنع الشياطين من تملكه كما حصل معك
    Sólo tómese tiempo para ordenar sus pensamientos Open Subtitles فقط خذي وقت صَغير لجَمْع أفكارِكَ
    ¿Compartiría sus pensamientos por el tradicional centavo? Open Subtitles هل ستشاركين أفكاركِ مقابل بنس واحد كالمعتاد ؟ بنس واحد ل أفكارك : وسيلة غير مباشرة لسؤال شخص عن ما الذي يفكر فيه أو ما الذي يزعجه
    Ella se sienta sola, como todos los días, y mira por la ventanilla, perdida en sus pensamientos. Open Subtitles تجلس وحدها, تماماً مثل أي يوم آخر و تنظر خارج النافذة و هي غارقة بأفكارها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more