| El cerebro, cuando dispara sus pensamientos... se asemeja al paisaje de un nubarrón. | Open Subtitles | الدماغ عندما يشعل أفكاره فإنه يشبه السهل الممتد تحت سحابة رعديّة |
| No creí que el hombre que desea casarse conmigo no me abriría sus pensamientos. | Open Subtitles | لم أتخيل الرجل الذي يرغب في الزواج مني . يريدني خارج أفكاره |
| Hay una gran tradición entre los científicos de disfrazar sus pensamientos en códigos. | Open Subtitles | هناك تقليد طويل بين العلماء بتمويه أفكارهم في رموزٍ، فلتدعيني أرى. |
| Quería que documentaran sus pensamientos y emociones violentos hasta el último detalle. | Open Subtitles | أرادَهم أَنْ يُوثّقوا أفكارهم العَنيفة وعواطفهم أسفل إلى آخر تفصيلِ. |
| Cierren susu oídos, cierren sus pensamientos y solo manténgase alerta de la gente de afuera. | Open Subtitles | . أغلق عينيك و أفكارك و أبيقي ذهنك مستيقظا لـ هؤلاء الذين بالخارج |
| sus pensamientos más íntimos, revelados a tu corresponsal, en una entrevista exclusiva, personal y privada. | Open Subtitles | أعمق أفكارها , كما ستبوح بها إلى مراسلك الخاص فى لقاء خاص , شخصى , حصرى |
| Lo que estoy a punto de decir refleja sus pensamientos y aspiraciones con respecto a esta Asamblea y a las Naciones Unidas en general. | UN | وما سأقوله الآن يبين أفكاره ومطامحه فيما يتصل بهذه الجمعية العامة ومنظمة الأمم المتحدة عامة. |
| Toda persona tiene derecho a expresar libremente sus pensamientos, ideas y opiniones, por cualquier medio, sin que pueda establecerse censura previa. | UN | لكل شخص الحق في التعبير بحرية عن أفكاره وآرائه، بأي وسيلة ودون رقابة مسبقة. |
| No tengo ni idea de cómo voy a hacerlo, pero me he comprometido a recopilar sus pensamientos y los míos en un libro, y dejarlo publicado para mi hijo. | TED | لم تكن لدي فكرة عن كيفية فعل ذلك لكني ملتزمة بترجمة أفكاره وأفكاري في كتاب، وترك ذلك الكتاب المنشور لولدي |
| Una persona parapléjica sola puede escribir sus pensamientos en una computadora. | TED | ويمكن للمصاب بالشلل النصفي الكتابة على الحاسب باستخدام أفكاره فقط. |
| se experimenta así mismo, sus pensamientos y sentimientos, como algo separado del resto, esa separación, es una especie de ilusión óptica de su conciencia. | TED | يعبر عن ذاته، أفكاره ومشاعره، وكأنه شيء مفصول عن البقية كنوع من خداع بصري لوعيه، بهذا الشكل من الفصل |
| Sin embargo, por lo general los miembros de la Corte evitan discutir el fondo de las cuestiones en esta etapa, y prefieren ante todo ordenar sus pensamientos. | UN | ومع ذلك، يميل أعضاء المحكمة إلى تجنب مناقشة مضمون المسائل في هذه المرحلة ويفضلون أولا تنظيم أفكارهم. |
| A través del programa, las mujeres y jóvenes tienen la oportunidad de escribir un diario e intercambiar sus pensamientos con otras personas de todo el mundo. | UN | وتتاح للنساء والشباب في إطار البرنامج فرصة تعهُّد سجل لتجاربهم ومشاطرة أفكارهم مع أشخاص آخرين على اتساع العالم. |
| 5000 años después de que los sumerios aprendieran a mantener un registro de sus pensamientos en tablas de arcilla, los volúmenes de la Tierra eran inescrutables para los seres humanos. | TED | بعد خمسة آلاف سنة من تعلم السومريين تدوين أفكارهم على ألواح الطين، ظل حجم الأرض غامضا بالنسبة للإنسان. |
| Podemos ver su cerebro crear sus pensamientos. | TED | يمكننا أن نرى دماغك يخلق أفكارك. |
| Podemos ver sus pensamientos crear su cerebro, que es clave para cómo funciona. | TED | يمكننا أن نرى أفكارك تخلق دماغك، والذى هو فى الحقيقة مفتاح لكيف يعمل. |
| Y puedo apostar que si el gobierno quisiera poneros un chip en el cerebro para transmitir cada uno de sus pensamientos a una computadora Uds. dirían que no. | TED | وأراهنك أنه إذا أرادت الحكومة أن تضع رقاقة في دماغك لتنقل كل أفكارك إلى حاسوب حكومي مركزي، فسترفض ذلك. |
| Es horrible dejar a una mujer de mi edad a solas con sus pensamientos. | Open Subtitles | إنه أمر فظيع لتفعليه لامرأه فى سنى تركها وحيده مع أفكارها |
| El dulce motor de sus pensamientos ha sido arrancado de su caja. | Open Subtitles | تلك الأداة المبهجة المعبرة عن أفكارها استُأصلت من قعر ذلك الثغر الجميل |
| Usted es responsable de sus pensamientos y actos. | Open Subtitles | أنتَ وحدكَ المسؤولُ عن أفكاركَ وأعمالك |
| Lo que realmente necesita, es un lugar donde estar sólo con sus pensamientos. | Open Subtitles | الذي يحتاجه بحق مكان يستطيع ان يكون به لوحده مع افكاره |
| Y lo que me gustaría hacer hoy es cambiar sus puntos de vista, cambiar sus ideas y sus pensamientos sobre el sueño. | TED | لذلك ما أود فعله اليوم هو تغيير رؤاكم، وتغيير أفكاركم وتصوراتكم للنوم. |
| Un escriba... para que coleccione sus pensamientos e ideas... como un registro diario... para aquellos que caminan en su sombra. | Open Subtitles | كتــــاب لتجمع كل افكارك وخططك مثل مذكرات يومية |
| El arte y la literatura permiten enseñar a las niñas de la provincia a manifestar sus pensamientos y dar rienda suelta a su creatividad en forma libre y responsable. | UN | وباستخدام الفن والأدب، يجري تعليم الفتيات في هذه المقاطعة التعبير عن أفكارهن وإبداعن على نحو يتسم بالحرية والمسؤولية. |
| Ella escribio sus pensamientos y algunos de ellos eran demasiado oscuros. | Open Subtitles | لقد دونت خواطرها و... بعضهم كانوا مظلمين للغاية |
| Las personas prácticamente perfectas... no dejan que sus sentimientos nublen sus pensamientos. | Open Subtitles | الناس المثاليون لا يسمحون ابدا بمن يلخبط تفكيرهم |
| Mira, pensaste que podías mantener despierto a tu hijo insertando imágenes en sus pensamientos que mantendrían a los demonios tanto lejos de él como de ti. | Open Subtitles | أعتقدت أنه يمكنك إبقاء ابنك صاحياً بتخييط الصور بأفكاره والذي سيمنع الشياطين من تملكه كما حصل معك |
| Sólo tómese tiempo para ordenar sus pensamientos | Open Subtitles | فقط خذي وقت صَغير لجَمْع أفكارِكَ |
| ¿Compartiría sus pensamientos por el tradicional centavo? | Open Subtitles | هل ستشاركين أفكاركِ مقابل بنس واحد كالمعتاد ؟ بنس واحد ل أفكارك : وسيلة غير مباشرة لسؤال شخص عن ما الذي يفكر فيه أو ما الذي يزعجه |
| Ella se sienta sola, como todos los días, y mira por la ventanilla, perdida en sus pensamientos. | Open Subtitles | تجلس وحدها, تماماً مثل أي يوم آخر و تنظر خارج النافذة و هي غارقة بأفكارها |