"sus posiciones en zafata" - Translation from Spanish to Arabic

    • مراكزها في الزفاتة
        
    • مراكزهما في الزفاتة
        
    • موقعي الزفاتة
        
    • مركزيهما في الزفاتة
        
    • مركزيها في الزفاتة
        
    • من مواقع الزفاتة
        
    • الاحتلال في الزفاتة
        
    A las 13.40 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia del esbirro Lahad abrieron fuego de artillería desde sus posiciones en Zafata y Ksrat al-Urush contra Ŷabal al-Rafi, Mazra ' at Uqmata y Mazra ' at al-Hamra. UN - الساعة ٤٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد من مراكزها في الزفاتة - كسارة العروش قذائف مدفعية باتجاه جبل الرفيع ومزرعة عقماتا ومزرعة الحمرا.
    A las 20.10 horas elementos de la milicia de Lahad, desde sus posiciones en Zafata y Dahr al-Mashnaga, dispararon varios obuses de 155 milímetros en dirección a Wadi Bisri y Zawtar ash-Sharqiya. UN - الساعة ٠١/٠٢ أطلقت ميليشيا لحد من مراكزها في الزفاتة وظهر المشنقة وتلة روم عدة قذائف من عيار ٥٥١ ملم على وادي بسري وزوطر الشرقية.
    A las 17.05 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 y 120 milímetros sobre Wadi al-Huŷayir y los alrededores de Mayfadun, desde sus posiciones en Zafata y Shurayfa. UN - الساعة ٠٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في الزفاتة - الشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم و ١٢٠ ملم على وادي الحجير وخراج بلدة ميفدون.
    28 de marzo de 1998 Entre las 5.30 horas y las 6.20 horas fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros sobre Wadi Yush y los alrededores de Maŷdal Zun y Yatar desde sus posiciones en Zafata, Tall Ya ' qub y la colina de Hirdhum. UN ٨٢ آذار/ مارس ١٩٩٨ - بين الساعة ٣٠/٥ والساعة ٢٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزهما في الزفاتة - تل يعقوب وتلة الحرذون عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه وادي جوش وخراج بلدات مجدل زون - ياطر.
    Entre las 10.25 horas y las 10.45 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros, granadas de mortero de 120 y 81 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre contra Wadi Habbush y ' Arabsalim y zonas situadas alrededor de las posiciones que ocupan en las colinas, desde sus posiciones en Zafata y las colinas de Tara y Suwayda. UN - بين الساعة ٢٥/١٠ و ٤٥/١٠ أطلقت ميليشيا لحد من موقعي الزفاتة وتلة الطهرة والسويدا عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ٨١ و ١٢٠ ملم ورشقات نارية متوسطة باتجاه وادي حبوش وبلدة عربصاليم، ومحيط التلتين.
    Entre las 20.00 y las 21.45 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Zafata y Ksarat al Urush, lanzaron varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros. UN - بين الساعة ٠٠/٢٠ والساعة ٤٥/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في الزفاتة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وقذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم.
    26 de octubre de 1998: A las 9.00 horas, la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Zafata y Shihin, dispararon varios obuses de 155 milímetros sobre las afueras de las localidades de Yuhmur y Mifdun. UN ٦٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١ - الساعة ٠٠/٩، أطلقت الميليشيا العميلة من مركزيها في الزفاتة وشيحين عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم باتجاه خراج بلدتي يحمر وميفدون.
    Entre las 20.30 y las 22.40 horas elementos de la milicia mercenaria dispararon siete granadas de mortero de 120 milímetros sobre Ŷabal al-Rafi, zonas situadas a lo largo del río Zahrani y las afueras de Mansuri y Maŷdal Zun desde sus posiciones en Zafata y la colina de Rum. UN - بين الساعة ٣٠/٢٠ والساعة ٤٠/٢٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مراكزها في الزفاتة وتلة روم عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل الرفيع ومجرى نهر الزهراني وخراج بلدتي المنصوري ومجدل زون.
    Entre las 18.55 y las 22.10 horas, las fuerzas israelíes de ocupación y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Zafata, Ruways, Shaqif an-Naml y Ksarat al Urush, lanzaron varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 81 y 120 milímetros sobre las inmediaciones de Suhmur ash-Shaqif, B́rashit, Hadaza, el curso del Nab́ at-Tasa y Ŷabal ar-Rafí. UN - بين الساعة ٥٥/١٨ والساعة ١٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في الزفاتة - الرويس - شقيف النمل وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عياري ١٢٠ و ٨١ ملم باتجاه خراج بلدات سحمر الشقيف - برعشيت - حداثا - مجرى نبع الطاسة وجبل الرفيع.
    - A las 2.20 y a las 5.50 horas, las fuerzas israelíes, desde sus posiciones en Zafata y en las colinas de Dabsha y Rum, dispararon varias granadas de mortero de 120 y 81 milímetros sobre las inmediaciones de la localidad de Yuhmur. UN - الساعة ٢٠/٢ والساعة ٥٠/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها في الزفاتة وتلال الدبشة وروم عدة قذائف هاون من عياري ١٢٠ و ٨١ ملم على خراج بلدة يحمر.
    Entre las 8.30 y las 9.00 horas, las fuerzas israelíes de ocupación y la milicia de Lahad, desde sus posiciones en Zafata, Ksarat al Urush, Bir Kilab y Hula, dispararon obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros en dirección a Luwayza, Mazra ' at Uqmata, Mlita (Tilal), Ŷabal Safi y Ŷabal al-Rafi ' . UN - بين الساعة ٣٠/٧ والساعة ٠٠/٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة وميليشيا لحد العميلة من مراكزها في الزفاتة - كسارة العروش - بئر كلاب وحولا عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وقذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه أطراف بلدة اللويزة - مزرعة عقماتا - تلة مليتا - جبلي صافي والرفيع.
    Entre las 7.30 y las 8.30 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Zafata, Ksarat al Urush, Bir Kilab y Hula, dispararon obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros hacia Luwayza, Mazra ' at Uqmata, Tilal Mlita, Ŷabal Safi y Ŷabal al-Rafi ' . UN - بين الساعة ٣٠/٧ والساعة ٣٠/٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في الزفاتة - كسارة العروش - بئر كلاب وحولا عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وقذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه أطراف بلدة اللويزة - مزرعة عقماتا - تلة مليتا وجبلي صافي الرفيع.
    Entre las 16.10 y las 17.50 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros contra zonas situadas en el cauce del Nab ' at-Tasa y Mazra ' at Uqmata desde sus posiciones en Zafata, Armta, la colina de Razlan y Ksarat al–Urush. UN - بين الساعة ١٠/١٦ والساعة ٥٠/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في الزفاتة - عرمتي - تلة الرزلان وكسارة العروش على قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على مجرى نبع الطاسة ومزرعة عقماتا.
    A las 22.55 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad, desde sus posiciones en Zafata, Tillat ad-Dabsha, Tillat Tuhra y Suwaydah dispararon proyectiles de 120 y 81 milímetros que cayeron en zonas a lo largo del río Zahrani. UN - الساعة ٥٥/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في الزفاتة وتلال الدبشة - الطهرة والسويدا عدة قذائف من عيار ٠٢١ و ١٨ ملم باتجاه مجرى نهر الزهراني.
    Entre las 19.40 y las 20.40 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad, desde sus posiciones en Zafata, Ksrat al-Urush y Ayshiya, dispararon varios proyectiles de 155 y 120 milímetros que cayeron en los alrededores de Yatar y Mlij. UN - بين الساعة ٠٤/٩١ والساعة ٠٤/٠٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في الزفاتة - كسارة العروش والعيشية عدة قذائف من عيار ٥٥١ و ٠٢١ ملم على خراج بلدتي ياطر ومليخ.
    Entre las 0.20 y las 6.50 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad, desde sus posiciones en Zafata y Ali al-Tahir, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros sobre zonas situadas a lo largo del río Zahrani y los alrededores de Mayfadun, Maŷdal Zun y Yatar. UN - بين الساعة ٠٢/٠٠ والساعة ٠٥/٦٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في الزفاتة وتلة الطهرة عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على مجرى نهر الزهراني وخراج بلدات ميفدون - مجدل زون وياطر.
    Entre las 18.40 y las 22.25 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Zafata, Shaqif an-Naml, Bayt Yahun, y las colinas de Tahra, Dabsha, Rum, Inan y Zamriya, dispararon varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 81 y 120 milímetros sobre las inmediaciones de Kafr Rumman, el curso del río Zahrani, Ŷabal ar-Rafi ' y Wadi Bisri. UN - بين الساعة ٠٤/٨١ والساعة ٥٢/٢٢ أطلقت القوات الاسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في الزفاتة - شقيف النمل - بيت ياحون وتلال الطهرة - الدبشة وروم وانان وزمريا عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم وهاون من عياري ١٨ و ٠٢١ ملم باتجاه خراج بلدة كفر رمان - مجرى نهر الزهراني - جبل الرفيع ووادي بسري.
    Entre las 20.40 y las 21.00 horas, las fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Zafata y Aramta, dispararon cuatro obuses de artillería de 155 milímetros y cinco granadas de mortero de 120 milímetros sobre partes de Nabi Suŷud y Mazra’at Uqmata. UN - وبين الساعة ٠٤/٠٢ و ٠٠/١٢، أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة وميليشيا العملاء من موقعي الزفاتة وعرمتا ٤ قذائف مدفعية ٥٥١ ملم و ٥ قذائف هاون ٠٢١ ملم على أطراف النبي سجد ومزرعة عمقاتا.
    Entre las 18.50 y las 21.35 horas, las fuerzas de ocupación israelí y elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde sus posiciones en Zafata y Ar-Rayhan, dispararon tres granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron sobre Ŷabal ar-Rafi y el cauce del río Tasa. UN - بين الساعة ٥٠/١٨ والساعة ٣٥/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة وميليشيا لحد المتعاملة معها من موقعي الزفاتة والريحان ٣ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على جبل الرفيع ومجرى نبع الطاسة.
    Entre las 16.30 y las 17.15 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Zafata y Ksarat al-Urush, dispararon varios obuses de 155 milímetros sobre partes de Ŷabal Suŷud. UN - بين الساعة ٠٣/٦١ والساعة ٥١/٧١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في الزفاتة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على أطراف جبل سجد.
    - Entre las 14.30 y las 16.30 horas, la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Zafata y la colina de Anan, disparó varios obuses de 155 milímetros sobre las inmediaciones de las localidades de Zawtar al-Garbiyya, Mifdun y la carretera de Bu Suwar. UN - بين الساعة ٣٠/١٤ والساعة ٣٠/١٦ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزيها في الزفاتة وتلة انان عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه خراج بلدتي زوطر الغربية وميفدون وطريق عين بوسوار.
    Las fuerzas mencionadas, desde sus posiciones en Zafata, Suwayda y Dabsha, dispararon también varias granadas de mortero de 120 milímetros que cayeron en Wadi Habbush. UN كما أطلقت القوات المذكورة من مواقع الزفاتة والسويدا والدبشة عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم باتجاه وادي حبوش.
    A las 21.20 horas, los suburbios de ba ' , Mazra ' at Uqmata, Luwayza y Mlita fueron bombardeados por la artillería israelí desde sus posiciones en Zafata. UN - الساعة 20/21 تعرضت أطراف جباع ومزرعة عقماتا واللويزة ومليتا لقصف مدفعي إسرائيلي من موقع الاحتلال في الزفاتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more