"sus recomendaciones a la conferencia de" - Translation from Spanish to Arabic

    • توصياتها المقدمة إلى مؤتمر
        
    • توصياتها إلى مؤتمر
        
    • توصياته إلى مؤتمر
        
    i) Examen del informe del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención, incluidas sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes; UN `1` استعراض تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك توصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف،
    i) Examen del informe del Comité de Ciencia y Tecnología, incluidas sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes; UN `1` استعراض تقرير لجنة العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك توصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف
    i) Examen del informe del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención, incluidas sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes; UN استعراض تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك توصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف؛
    Se invita al Comité Preparatorio a que, en su tercer período de sesiones, destaque esa importancia en sus recomendaciones a la Conferencia de Examen. UN واللجنة التحضيرية الثالثة مدعوة إلى تأكيد هذه الأهمية في توصياتها إلى مؤتمر الاستعراض.
    El diseño del Fondo está a cargo de un comité de transición, que presentará sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes en su 17º período de sesiones, que se celebrará en Durban (Sudáfrica), a fines de 2011, para su aprobación. UN وتتولى تصميم الصندوق لجنة انتقالية، ستقدم توصياتها إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة في دوربان، جنوب أفريقيا، في نهاية عام 2011، للموافقة عليه.
    i) Examen del informe del Comité de Ciencia y Tecnología, incluidas sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes; UN استعراض تقرير لجنة العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك توصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف؛
    Examen del informe del Comité de Ciencia y Tecnología, incluidas sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes UN استعراض تنفيذ لجنة العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك توصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف
    Examen del informe del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención, incluidas sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes UN استعراض تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك توصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف
    i) Examen del informe del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención, incluidas sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes; UN استعراض تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك توصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف؛
    i) Examen del informe del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención, incluidas sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes; UN استعراض تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك توصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف؛
    a) Examen del informe del Comité de Ciencia y Tecnología, incluidas sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes; UN (أ) استعراض تقرير لجنة العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك توصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف؛
    b) Examen del informe del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención, incluidas sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes; UN (ب) استعراض تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك توصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف؛
    a) Examen del informe del Comité de Ciencia y Tecnología, incluidas sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes UN (أ) استعراض تقرير لجنة العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك توصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف
    b) Examen del informe del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención, incluidas sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes UN (ب) استعراض تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك توصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف
    a) Examen del informe del Comité de Ciencia y Tecnología, incluidas sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes; UN (أ) استعراض تقرير لجنة العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك توصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف؛
    Pide además al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que presente sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto a más tardar en su [Xº] período de sesiones. UN يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقدم توصياتها إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في موعد لا يتجاوز دورته [اﻟ x].
    a) Examen del informe del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención, incluidas sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes; UN (أ) استعراض تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك توصياتها إلى مؤتمر الأطراف؛
    f) Examen del informe del Comité de Ciencia y Tecnología, incluidas sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes. UN (و) استعراض تقرير لجنة العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك توصياتها إلى مؤتمر الأطراف.
    b) Examen, con arreglo al inciso d) del párrafo 2 del artículo 22 de la Convención, del informe del Comité de Ciencia y Tecnología, incluidas sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes y su programa de trabajo, y orientación impartida al Comité; UN )ب( استعراض تقرير لجنة العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك توصياتها إلى مؤتمر اﻷطراف وبرنامج عملها، وتقديم التوجيه لها، عملا بالفقرة الفرعية ٢)د( من المادة ٢٢ من الاتفاقية؛
    b) Examen del informe del Comité de Ciencia y Tecnología, incluidas sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes y su programa de trabajo, así como la orientación que deberá impartirle, de conformidad con el inciso d) del párrafo 2 del artículo 22 de la Convención; UN )ب( استعراض تقرير لجنة العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك توصياتها إلى مؤتمر اﻷطراف وبرنامج عملها، وتقديم التوجيه لها، عملاً بالفقرة الفرعية ٢)د( من المادة ٢٢ من الاتفاقية؛
    b) Examen del informe del Comité de Ciencia y Tecnología, incluidas sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes y su programa de trabajo, así como la orientación que deberá impartirle, de conformidad con el apartado d) del párrafo 2 del artículo 22 de la Convención; UN )ب( استعراض تقرير لجنة العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك توصياتها إلى مؤتمر اﻷطراف وبرنامج عملها، وتقديم التوجيه لها، عملاً بالفقرة الفرعية ٢)د( من المادة ٢٢ من الاتفاقية؛
    Sugirió que, en sus deliberaciones sobre esta cuestión y en sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes, el Grupo de Trabajo debía considerar los recursos financieros que harían falta para aumentar la eficacia de la aplicación del Convenio. UN واقترحت أن يعمد الفريق العامل، في مناقشاته بشأن هذه المسألة وفي توصياته إلى مؤتمر الأطراف، إلى النظر في الموارد المالية التي ستلزم لجعل تنفيذ الاتفاقية يتسم بمزيد الفعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more