| También quisiera añadir que mi delegación suscribe la declaración que ha formulado el Representante Permanente de Níger en nombre de África. | UN | وأود أن أضيف أيضا أن وفدي يؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للنيجر باسم أفريقيا. |
| Mi delegación suscribe la declaración que formuló el representante de Argelia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ووفد بلدي يؤيد البيان الذي ألقاه ممثل الجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
| Mi delegación suscribe la declaración formulada por el Embajador de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ووفدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
| Mi delegación suscribe la declaración que formuló el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ويعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
| Como candidato a ingresar en la Unión Europea, Croacia suscribe la declaración que formuló Portugal en nombre de la Unión Europea. | UN | إن كرواتيا، كونها مرشحة لعضوية الاتحاد الأوروبي، تؤيد البيان الذي أدلت به البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
| Quisiera empezar diciendo que mi delegación suscribe la declaración que ha formulado Argelia, en nombre el Movimiento de los Países no Alineados, sobre el tema 52 del programa relativo a la revitalización de las labores de la Asamblea General. | UN | واسمحوا لي، في البداية، أن أبين أن وفدي يؤيد بيان الجزائر، الذي أدلى به بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، بشأن البند 52 من جدول الأعمال حول تنشيط أعمال الجمعية العامة. |
| También quisiera agregar que mi delegación suscribe la declaración formulada por el representante de Suecia en nombre de la Unión Europea. | UN | وأود أن أضيف أن وفد بلدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
| Mi delegación suscribe la declaración formulada por el Representante Permanente de Egipto en nombre del Movimiento de Países No Alineados. | UN | ووفدي يؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لمصر باسم حركة عدم الانحياز. |
| El Sr. Ekorong A. Dong (Camerún) suscribe la declaración formulada por Guyana en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | دونغ (الكاميرون): قال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل غيانا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
| 14. El Sr. Orhun (Turquía) dice que su delegación suscribe la declaración formulada en nombre de la Unión Europea. | UN | 14 - السيد أورهون (تركيا): قال إن وفده يؤيد البيان الذي أُدلي به نيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
| 14. El Sr. Orhun (Turquía) dice que su delegación suscribe la declaración formulada en nombre de la Unión Europea. | UN | 14 - السيد أورهون (تركيا): قال إن وفده يؤيد البيان الذي أُدلي به نيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
| La Sra. Mohammed (Kenya) dice que su delegación suscribe la declaración formulada por el representante de Marruecos en nombre del Grupo de los 77 y de China. | UN | 42 - السيدة محمد (كينيا): قالت إن وفدها يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم مجموعة الـ77 والصين. |
| Mi delegación suscribe la declaración que formuló el Representante Permanente de la República Unida de Tanzanía en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | ويعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لجمهورية تنزانيا المتحدة باسم المجموعة الأفريقية. |
| Mi delegación suscribe la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ويعرب وفد بلدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
| Pasando a algunos temas más específicos del programa para profundizar en el cambio, mi delegación suscribe la declaración hecha por el representante de Dinamarca en nombre de la Unión Europea y tiene algunas breves observaciones y recomendaciones que hacer. | UN | وإذا انتقلنا إلى بعض مسائل أكثر تحديداً في برنامج إجراء المزيد من التغييرات، يعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلت به ممثلة الدانمرك بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي وله عدة ملاحظات وتوصيات قصيرة. |
| Sudáfrica suscribe la declaración formulada por el representante de Jamaica en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وجنوب أفريقيا تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جامايكا نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
| Indonesia suscribe la declaración formulada por la delegación de Argelia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | إن إندونيسيا تؤيد البيان الذي أدلى به وفد الجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
| Antes de seguir, Filipinas desea afirmar que suscribe la declaración formulada por el representante de Indonesa en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | قبل أن أسترسل في بياني، تود الفلبين أن تذكر أنها تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
| 1. El Sr. Tal (Jordania) dice que su delegación suscribe la declaración formulada por la representante de Marruecos en nombre del Grupo de los 77 y de China. | UN | 1 - السيد التل (الأردن): قال إن وفده يؤيد بيان ممثلة المغرب الذي قدمته نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
| El Sr. MAZILU (Rumania) suscribe la declaración formulada por el representante de Irlanda en nombre de la Unión Europea. | UN | ٥٢ - السيد مازيلو )رومانيا(: أيد البيان الذي أدلى به ممثل أيرلندا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
| A pesar de que el Grupo de Estados de África suscribe la declaración del Movimiento de los Países No Alineados formulada por el representante de Indonesia, deseamos destacar los puntos siguientes. | UN | تود المجموعة الأفريقية أن تعرب عن تأييدها لبيان حركة عدم الانحياز الذي أدلى به ممثل إندونيسيا، ونود التشديد على النقاط التالية. |
| Con este propósito en mira, mi delegación suscribe la declaración que hizo la delegación de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y China sobre este tema. | UN | ووفد بلدي، إذ يأخذ هذا في الاعتبار، يؤيد ما جاء في البيان الذي أدلى به وفد كوستاريكا بشأن هذه المسألة باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
| La Unión Europea acoge con agrado la intención del Secretario General de aumentar gradualmente en futuros presupuestos por programas el número de puestos costeados con cargo al presupuesto ordinario para apoyar y respaldar las operaciones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno y suscribe la declaración hecha por Noruega en la 71ª sesión de la Comisión. | UN | ثم أعرب عن ترحيب الاتحاد اﻷوروبي بعزم اﻷمين العام على تشكيل عدد من وظائف الميزانية العادية لدعم ومساندة عمليات حفظ السلم وبعثات ميدانية أخرى بصورة تدريجية في الميزانيات البرنامجية في المستقبل كما أن الاتحاد اﻷوروبي يوافق على البيان الذي أدلى به الوفد النرويجي في الجلسة الحادية والسبعين للجنة. |
| Mi país suscribe la declaración pronunciada ayer por el Ministro de Ucrania en nombre del grupo GUUAM (Georgia, Ucrania, Uzbekistán, Azerbaiyán y Moldova). | UN | إن بلدي يتفق مع ما جاء في البيان الذي أدلى به أمس حضرة وزير أوكرانيا المحترم نيابة عن مجموعة جورجيا وأوزبكستان وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا. |