La Secretaría presentará un informe oral sobre el diálogo activo entre los servicios de conferencias y las secretarías sustantivas de los órganos intergubernamentales en la Sede, Ginebra y Viena. | UN | ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن الحوار النشط بين دوائر خدمة المؤتمرات واﻷمانات الفنية للهيئات الحكومية الدولية بالمقر وفي جنيف وفيينا. |
Se celebraron consultas entre la División de Servicios de Conferencias y las secretarías sustantivas de los órganos intergubernamentales que se reúnen en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | ١٥ - جرت مشاورات أيضا بين شعبة خدمات المؤتمرات واﻷمانات الفنية للهيئات الحكومية الدولية التي تجتمع في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
El Comité tomó nota también del informe contenido en el documento A/51/253 sobre el diálogo activo entre los servicios de conferencias y las secretarías sustantivas de los órganos intergubernamentales. | UN | ٩٤ - أحاطت اللجنة علما أيضا بالتقرير الوارد في الوثيقة A/51/253 عن الحوار النشط القائم بين مكتب خدمات المؤتمرات واﻷمانات الفنية للهيئات الحكومية الدولية. |
La Secretaría presentará un informe oral sobre el diálogo activo que han mantenido los servicios de conferencias con las secretarías sustantivas de los órganos intergubernamentales en la Sede de las Naciones Unidas, así como el que ha mantenido la Secretaría con los Estados Miembros en la Sede de las Naciones Unidas a fin de mejorar la coordinación de los servicios de conferencias. | UN | ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن الحوار النشط بين دوائر خدمة المؤتمرات واﻷمانات الفنية للهيئات الحكومية الدولية بالمقر وبين اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء في مقر اﻷمم المتحدة بهدف زيادة تنسيق خدمات المؤتمرات. |
Además, el Comité pidió a los servicios de conferencias que mantuvieran un diálogo activo con las secretarías sustantivas de los órganos intergubernamentales, en que se suministraran estadísticas e información sobre su funcionamiento en el pasado, así como directrices sobre cómo mejorar la utilización de los recursos de servicios de conferencias. | UN | ٣٠ - وفضلا عن ذلك طلبت اللجنة من دوائر خدمة المؤتمرات إجراء حوار نشط مع اﻷمانات الفنية للهيئات الحكومية الدولية وتقديم احصاءات ومعلومات بشأن اﻷداء السابق بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بسبل ووسائل تقرير الانتفاع من موارد خدمة المؤتمرات. |
ii) Medidas para mejorar la utilización de los servicios de conferencias: resultados del diálogo activo realizado entre los servicios de conferencias y las secretarías sustantivas de los órganos intergubernamentales (resolución 50/206 A), A/51/253; | UN | ' ٢ ' التدابير الرامية إلى تعزيز استخدام خدمات المؤتمرات: نتائج الحوار النشط بين خدمات المؤتمرات واﻷمانات الفنية للهيئات الحكومية الدولية )القرار ٥٠/٢٠٦ ألف(، A/51.253؛ |
Además, en su 382ª sesión, el Comité pidió a la Oficina de Servicios de Conferencias que mantuviera un diálogo activo con las secretarías sustantivas de los órganos intergubernamentales, proporcionando estadísticas e información sobre el desempeño previo, además de directrices sobre los modos y medios de mejorar la utilización de los recursos de servicios de conferencias. | UN | ٥٣ - وعلاوة على ذلك طلبت اللجنة في جلستها ٣٨٢، من مكتب خدمات المؤتمرات إجراء حوار نشط مع اﻷمانات الفنية للهيئات الحكومية الدولية وتقديم احصاءات ومعلومات بشأن اﻷداء السابق فضلا عن مبادئ توجيهية تتعلق بسبل ووسائل تعزيز الانتفاع بموارد خدمة المؤتمرات. |
Finalmente, la Secretaría presentará un informe escrito sobre el diálogo activo entre los servicios de conferencias y las secretarías sustantivas de los órganos intergubernamentales, de conformidad con las solicitudes del Comité de Conferencias durante su período sustantivo de sesiones de 1995 y de la Asamblea General en el párrafo 9 de su resolución 50/206 A, de 23 de diciembre de 1995. | UN | وأخيرا، ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا مكتوبا عن الحوار النشط القائم بين مكتب خدمات المؤتمرات واﻷمانات الفنية للهيئات الحكومية الدولية استجابة لطلب لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٥ وللفقرة ٩ من قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٦ ألف. |
Filipinas apoya la recomendación del Comité de Conferencias de que el diálogo entre la Oficina de Servicios de Conferencias y las secretarías sustantivas de los órganos intergubernamentales tenga carácter permanente a los efectos de la coordinación, no sólo en la Sede sino también en las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena, donde se ha señalado la necesidad de mejorar esa coordinación. | UN | ٣٧ - وأعربت عن تأييد وفدها لتوصية لجنة المؤتمرات بأن يكون الحوار بين مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم واﻷمانات الفنية للهيئات الحكومية الدولية ملمحا دائما من ملامح التنسيق لا على صعيد المقر الرئيسي فحسب وإنما أيضا في مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا حيث لوحظ وجود حاجة إلى تحسين التنسيق. |