"sustantivas relacionadas con" - Translation from Spanish to Arabic

    • الموضوعية المتعلقة
        
    • الموضوعية المتصلة
        
    • الجوهرية المتصلة
        
    • الجوهرية المتعلقة
        
    • الفنية المتصلة
        
    • الفنية ذات الصلة
        
    • الفنية في إطار
        
    • الفنية المتعلقة
        
    • الموضوعية ذات الصلة
        
    • فنية تتصل
        
    • الموضوعية المتعلّقة
        
    DISPOSICIONES sustantivas relacionadas con LAS LEYES SOBRE COMPETENCIA UN الأحكام الموضوعية المتعلقة بقوانين المنافسة
    Deliberación sobre cuestiones sustantivas relacionadas con la cooperación internacional en cuestiones de tributación: UN مناقشة المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية:
    De ser necesario, facilitan también las consultas entre delegaciones acerca de cuestiones sustantivas relacionadas con la labor de las Comisiones. UN كما يقومون، حسب الاقتضاء، بتيسير المشاورات فيما بين الوفود بشأن المسائل الموضوعية المتصلة بأعمال اللجان.
    Si bien el Grupo de los 77 y China se referirá oportunamente a las cuestiones sustantivas relacionadas con la sesión de 2005, en esta etapa queremos hablar sobre las modalidades de esa sesión. UN وفي حين أن مجموعة الـ 77 والصين ستتناول بالبحث المسائل الموضوعية المتصلة بجلسة عام 2005 في الوقت المناسب، نود في هذه المرحلة أن نعلق على طرائق تنظيم الاجتماع.
    Paso ahora a examinar sucintamente algunas de las cuestiones sustantivas relacionadas con el TNP. UN وأود الآن أن أُعلق بإيجاز على بعض المسائل الجوهرية المتصلة بمعاهدة عدم الانتشار.
    Para concluir, deseo reiterar el llamamiento para que se celebre un nuevo ciclo de negociaciones sobre cuestiones sustantivas relacionadas con la ampliación. UN وفي ختام كلمتي، أود تكرار الدعوة إلى إجراء جولة جديدة من المفاوضات بشأن المسائل الجوهرية المتعلقة بالتوسيع.
    Participación de las partes en diálogos directos mediante reuniones sobre cuestiones políticas sustantivas relacionadas con la solución del conflicto UN دخول الطرفين في حوار مباشر من خلال الاجتماعات بشأن المسائل الفنية المتصلة بتسوية الصراع
    :: Facilitación de 2 reuniones regionales de las partes sobre cuestiones sustantivas relacionadas con la solución del conflicto UN :: تيسير عقد اجتماعين إقليميين للطرفين بشأن المسائل الفنية ذات الصلة بتسوية الصراع
    Deliberación sobre cuestiones sustantivas relacionadas con la cooperación internacional en cuestiones de tributación: actualización de la Convención Modelo de las Naciones Unidas sobre la doble tributación entre países desarrollados y países en desarrollo UN مناقشة المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: استكمال اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب
    Deliberación sobre las cuestiones sustantivas relacionadas con la cooperación internacional en cuestiones de tributación: UN مناقشة المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Deliberación sobre cuestiones sustantivas relacionadas con la cooperación internacional en cuestiones de tributación: régimen fiscal de los servicios UN مناقشة المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: المعاملة الضريبية للخدمات
    Deliberación sobre cuestiones sustantivas relacionadas con la cooperación internacional en cuestiones de tributación: artículo 8: cuestiones de transporte UN مناقشة المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: المادة 8: مسائل النقل
    Deliberación sobre cuestiones sustantivas relacionadas con la cooperación internacional en cuestiones de tributación: UN 6 - مناقشة المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية:
    Espero que en ese momento estemos en mejores condiciones de abordar las cuestiones sustantivas relacionadas con los temas del programa que ya hemos aprobado. UN وأرجو أن نكون آنذاك أكثر استعدادا لتناول المسائل الموضوعية المتصلة ببنود جدول الأعمال التي وافقنا عليها بالفعل.
    Deliberación sobre las cuestiones sustantivas relacionadas con la cooperación internacional en cuestiones de tributación: artículo 14 de la Convención Modelo de las Naciones Unidas UN مناقشة المسائل الموضوعية المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: المادة 14 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية
    Deliberación sobre las cuestiones sustantivas relacionadas con la cooperación internacional en cuestiones de tributación: otras cuestiones: creación de capacidad UN مناقشة المسائل الموضوعية المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: مسائل أخرى: بناء القدرات
    En el documento FCCC/SBI/1996/5 se examinan detalladamente algunas cuestiones sustantivas relacionadas con la transferencia de tecnología. UN وتعالج الوثيقة FCCC/SBI/1996/5 تفاصيل المسائل الجوهرية المتصلة بنقل التكنولوجيا.
    Puesto que las cuestiones sustantivas relacionadas con las solicitudes de otorgamiento de la condición de observador se remiten habitualmente a la Sexta Comisión, encargada de examinar si se cumplen los requisitos jurídicos para dicha condición, debe seguirse un procedimiento semejante con respecto al Fondo Mundial. UN وحيث أن القضايا الجوهرية المتعلقة منح مركز المراقب تحال روتينيا إلى اللجنة السادسة لتقرير ما إذا كانت الشروط القانونية لهذا المركز مستوفاة، ينبغي اتباع إجراء مماثل بالنسبة إلى الصندوق العالمي.
    También se señalaba en el documento el interés de la Comisión en el debate sobre el artículo 319 de la Convención, a propósito de la competencia de la Reunión de los Estados Partes para examinar cuestiones sustantivas relacionadas con la Convención y tomar decisiones al respecto. UN وأشارت الورقة أيضا إلى أن مناقشة المادة 319 من الاتفاقية المتصلة باختصاص اجتماع الدول الأطراف بمناقشة المواضيع الفنية المتصلة بالاتفاقية والبت فيها تُعد من الأمور التي تهم اللجنة.
    :: Facilitación de 2 reuniones regionales de las partes sobre cuestiones sustantivas relacionadas con la solución del conflicto UN :: تيسير عقد اجتماعين إقليميين للطرفين بشأن المسائل الفنية ذات الصلة بتسوية النزاع
    Sólo en los tres períodos de sesiones que se celebrarán en 2009, 2011 y 2013 habrá oportunidades para debatir las cuestiones sustantivas relacionadas con las principales funciones previstas en el acuerdo internacional sobre los bosques. UN والواقع أن الدورات الثلاث التي ستعقد في الأعوام 2009 و 2011 و 2013 هي وحدها التي ستكون بمثابة فرص لمناقشة القضايا الفنية في إطار المهام الرئيسية للترتيب الدولي المتعلق بالغابات.
    Deliberaciones sobre las cuestiones sustantivas relacionadas con la cooperación internacional en cuestiones de tributación: Manual práctico para países en desarrollo sobre fijación de precios de transferencia UN مناقشـــة المسائل الفنية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: تسعير التحويل: الدليل العملي للبلدان النامية
    La reunión se centró en cuestiones sustantivas relacionadas con el documento del Pacto y su aplicación. UN وركز الاجتماع على المسائل الموضوعية ذات الصلة بوثيقة الاتفاق وبتنفيذه.
    57. El representante de Polonia dijo que el debate sostenido en la Comisión indicaba que sería conveniente organizar seminarios para los países en desarrollo sobre las cuestiones sustantivas relacionadas con un marco multilateral para las IED. UN ٧٥ - وقال ممثل بولندا إن المناقشة الجارية في اللجنة تدل على أنه قد يكون من المستصوب تنظيم حلقات دراسية للبلدان النامية حول قضايا فنية تتصل بوضع إطار متعدد اﻷطراف للاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    5. Deliberación sobre cuestiones sustantivas relacionadas con la cooperación internacional en cuestiones de tributación: UN 5 - مناقشة المسائل الموضوعية المتعلّقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more