"sustitúyase el texto del" - Translation from Spanish to Arabic

    • يستعاض عن
        
    • يُستعاض عن
        
    • يصبح نص
        
    • ويستعاض عن
        
    • الفقرة الفرعية
        
    • يستعاض في الجملة الواردة في
        
    • الاستعاضة عن نص
        
    sustitúyase el texto del párrafo 1.30 por el siguiente como un nuevo subprograma: UN يستعاض عن نص الفقرة ١-٣٠ بما يلي، بوصفه برنامجا فرعيا جديدا:
    sustitúyase el texto del Sumario por la versión siguiente: Sumario UN يستعاض عن نص الموجز الحالي المطبوع داخل المربع بما يلي:
    sustitúyase el texto del tema 103 por el siguiente: UN يستعاض عن النص الحالي للبند 103 بما يلي:
    sustitúyase el texto del párrafo 6 por el que figura en la página siguiente. UN يُستعاض عن الفقرة 6 بالفقرة الموجودة في الصفحة التالية.
    sustitúyase el texto del último párrafo por el siguiente: UN ينبغي أن يصبح نص الفقرة اﻷخيرة على النحو التالي:
    sustitúyase el texto del párrafo 57.bis por el siguiente: UN 5 - ويستعاض عن نص الفقرة 57 مكررا بالنص التالي:
    sustitúyase el texto del segundo objetivo por el que figura a continuación: UN تحت الهدف الثاني، يستعاض عن النص الموجود بما يلي:
    sustitúyase el texto del Anexo 3 por el siguiente: UN يستعاض عن النص الحالي في المرفق 3 بالنص التالي:
    sustitúyase el texto del párrafo 43 por el texto siguiente UN يستعاض عن النص الحالي للفقرة 43 بالنص التالي:
    Párrafo 25.5 sustitúyase el texto del párrafo 25.5 por el siguiente: UN الفقرة ٢٥-٥ يستعاض عن الفقرة ٢٥-٥ بما يلي:
    Párrafo 25.8 sustitúyase el texto del párrafo 25.8 por el siguiente: UN الفقرة ٢٥-٨ يستعاض عن الفقرة ٢٥-٨ بما يلي:
    sustitúyase el texto del Anexo III por el texto siguiente: UN يستعاض عن النص الحالي بما يلي:
    sustitúyase el texto del párrafo 29 por el que sigue: UN يستعاض عن الفقرة ٢٩ بالنص التالي:
    sustitúyase el texto del proyecto de resolución por el siguiente: UN يستعاض عن نص مشروع القرار بما يلي:
    sustitúyase el texto del párrafo por el siguiente: UN يستعاض عن نص الفقرة ١٣ بالنص التالي:
    " sustitúyase el texto del párrafo 1.30 por el siguiente, como un nuevo subprograma " ; UN " يستعاض عن نص الفقرة ١-٠٣ بما يلي، بوصفه برنامج فرعيا جديدا " ؛
    (nuevo párrafo 16.7) sustitúyase el texto del encabezamiento del párrafo por el siguiente: UN الفقرة ١٦-٦ يستعاض عن مقدمة الفقرة بما يلي: )الفقرة الجديدة ١٦-٧(
    Párrafo 1.19 sustitúyase el texto del párrafo 1.19 por el siguiente: UN الفقرة ١-١٩ يستعاض عن الفقرة ١-١٩ بما يلي:
    sustitúyase el texto del artículo 5 del documento A/AC.252/L.3 por el texto siguiente: UN يُستعاض عن المادة ٥ من الوثيقة A/AC.252/L.3 بالنص التالي:
    sustitúyase el texto del apartado por el siguiente, a fin de reflejar la disposición pertinente de la resolución 56/24 T de la Asamblea General: UN يُستعاض عن الفقرة الفرعية بما يلي بحيث تعكس الحكم ذا الصلة الوارد في قرار الجمعية العامة 56/24 راء:
    sustitúyase el texto del logro previsto a) por el siguiente: " Aplicación efectiva de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible a todos los niveles, incluso, entre otras cosas, mediante iniciativas de asociación acordes con las modalidades convenidas en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible que apoyen la realización de los compromisos contraídos en la Cumbre Mundial " . UN يصبح نص الإنجاز المتوقع (أ) كما يلي: " (أ) التنفيذ الفعال لنتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة على جميع المستويات، بجملة وسائل منهـا الاضطلاع بمبادرات في ميدان الشراكة تبعا للطرائق المتفق عليها فـــي لجنـــة التنمية المستدامة بما يدعم تنفيذ الالتزامات المتفق عليها في مؤتمر القمة العالمي " .
    sustitúyase el texto del logro previsto d) por el siguiente: " Avance hacia una solución duradera mediante la formulación, facilitación y ejecución activa de operaciones de repatriación voluntaria en condiciones de seguridad y dignidad, seguida de la supervisión de la situación en los países a los que regresan los refugiados " . UN يستعاض في الجملة الواردة في خانة الإنجازات المتوقعة (د) بالجملة التالية: " إحراز تقدم صوب إيجاد حلول قابلة للاستدامة من خلال إعداد عمليات العودة الطوعية إلى البلد وتيسيرها وتنفيذها النشط في ظل السلامة والكرامة، ويتبع ذلك رصد للأوضاع السائدة في البلدان التي يعود إليها اللاجئون " .
    sustitúyase el texto del apartado c) por el siguiente: " c) Promover la integración práctica de todos los derechos humanos en los programas de desarrollo pertinentes. " . UN الاستعاضة عن نص الفقرة الفرعية (ج) بالنص التالي: " (ج) تعزيز إدماج جميع حقوق الإنسان فعلياً في جميع برامج التنمية ذات الصلة؛ " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more