"syrian arab" - Translation from Spanish to Arabic

    • العربية السورية
        
    • الأحمر العربي
        
    The United Nations Population Fund had pledged $132,174 to cover the costs of the family planning programme requirements in the Syrian Arab Republic, Lebanon, Jordan and the West Bank. UN وتعهد صندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية بالتبرع بمبلغ ٤٧١ ٢٣١ دولاراً لتغطية نفقات متطلبات برنامج تنظيم اﻷسرة في الجمهورية العربية السورية ولبنان واﻷردن والضفة الغربية.
    i) Reclamación de la Syrian Arab Airlines por vuelos cancelados UN `1` مطالبة الخطوط الجوية العربية السورية بالتعويض عن الخسائر الناتجة عن إلغاء الرحلات الجوية
    ii) Reclamación de la Syrian Arab Airlines por reducción de las operaciones en tierra UN `2` مطالبة الخطوط الجوية العربية السورية بالتعويض عن الخسائر الناتجة عن انخفاض العمليات على الأرض
    Así pues, en relación con esas operaciones, la Syrian Arab Airlines ha establecido unos usos convencionales con arreglo a las condiciones expuestas en el párrafo 11 de la decisión 9, y esas pérdidas son en principio resarcibles. UN وبالتالي فإن الخطوط الجوية العربية السورية قد أثبتت، بالنسبة لهذه العمليات، وجود مسار تعامل وفقاً لشروط الفقرة 11 من المقرر رقم 9، لذلك فإن هذه الخسائر قابلة للتعويض من حيث المبدأ.
    The Special Rapporteur will formulate his recommendations to the Government of the Syrian Arab Republic in a separate communication. UN وسيُقدم المقرر الخاص توصياته إلى حكومة الجمهورية العربية السورية في رسالة مستقلة.
    The Government reportedly addressed a letter to the Syrian Arab Republic, in which it drew its attention to this circumstance; Jordan still awaits a response. UN وتفيد التقارير بأن الحكومة وجّهت رسالة إلى الجمهورية العربية السورية تلفت فيها انتباهها إلى هذا الوضع، وما زال الأردن ينتظر الرد.
    Disminución de las actividades comerciales: lucro cesante (Syrian Arab Airlines: gastos de funcionamiento en tierra) UN هبوط في الأعمال التجارية: كسب فائت (الخطوط الجوية العربية السورية: الرحلات الجوية الملغاة)
    Syrian Arab Popular Committee UN اللجنة الشعبية العربية السورية
    Minister for Foreign Affairs Syrian Arab Republic UN وزير خارجية الجمهورية العربية السورية
    The Government of the Syrian Arab Republic reaffirms its willingness to provide the Syrian prisoner, Mr. Beshir Almeket, with the necessary treatment and to bear the costs in any country to which he is transferred. UN تؤكد حكومة الجمهورية العربية السورية مجدداً على استعدادها لتقديم العلاج اللازم للأسير السوري بشر المقت وعلى نفقتها الخاصة في أي بلد سيتم نقله إليه.
    Minister for Foreign Affairs of the Syrian Arab Republic UN وزير خارجية الجمهورية العربية السورية
    II. Overview of the right to food in the Syrian Arab Republic. 7 - 20 3 UN ثانياً - لمحة عامة عن الحق في الغذاء في الجمهورية العربية السورية 7-20 4
    II. Overview of the right to food in the Syrian Arab Republic UN ثانياً - لمحة عامة عن الحق في الغذاء في الجمهورية العربية السورية
    8. The Syrian Arab Republic has a total population of 22 million people, 47 per cent of whom live in rural areas. UN 8- يبلغ العدد الإجمالي لسكان الجمهورية العربية السورية 22 مليون نسمة، تعيش نسبة 47 في المائة منهم في المناطق الريفية.
    On the basis of figures supplied by border control agents, the Government estimates that there are more than 1 million Iraqi refugees in the Syrian Arab Republic. UN فاستناداً إلى الأرقام الواردة من موظفي مراقبة الحدود، تُقدر الحكومة عدد اللاجئين العراقيين في الجمهورية العربية السورية بأكثر من مليون لاجئ.
    41. The Syrian Arab Republic should be commended for its generosity in hosting Iraqis seeking refuge within its borders. UN 41- وتستحق الجمهورية العربية السورية الثناء لاستضافتها الكريمة للعراقيين الذين يلتمسون اللجوء داخل حدودها.
    48. Nationality remains an issue of concern for many stateless Kurds in the Syrian Arab Republic. UN 48- ولا تزال مسألة الجنسية تشكل مصدر قلق لكثير من الأكراد عديمي الجنسية في الجمهورية العربية السورية.
    65. The Special Rapporteur recommends that the Government of the Syrian Arab Republic: UN 65- يوصي المقرر الخاص حكومة الجمهورية العربية السورية بما يلي:
    Report of the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health on his mission to the Syrian Arab Republic UN تقرير المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية عن بعثته إلى الجمهورية العربية السورية
    On 3 September 1987, Jordan and the Syrian Arab Republic concluded an agreement on the utilization of the waters of the Yarmouk. UN وفي 3 أيلول/ سبتمبر 1987، أبرم كل من الأردن والجمهورية العربية السورية اتفاقاً بشأن استخدام مياه نهر اليرموك.
    Most support, however, comes in the form of food aid distribution by WFP working with the Syrian Arab Red Crescent. UN ومع ذلك، كان معظم الدعم يقدم في شكل معونة غذائية يوزعها برنامج الأغذية العالمي الذي يعمل مع منظمة الهلال الأحمر العربي السوري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more