"técnica de la oficina de" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقني التي يضطلع بها مكتب
        
    • التقنية التي يضطلع بها مكتب
        
    • التقنية المقدمة من مكتب
        
    • التقنية التي ينفّذها مكتب
        
    • تقنية من مكتب
        
    • فنية من مكتب
        
    • التقنية التي قدمها مكتب
        
    • التقنية التي يقوم بها مكتب
        
    • التقنية من مكتب
        
    • التقنية التي يقدّمها مكتب
        
    Cumplimiento de los mandatos del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, con especial referencia a las actividades de cooperación técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN تنفيذ ولايات برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، مع إيلاء اهتمام خاص لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Informe del Secretario General sobre el Cumplimiento de los mandatos del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, con especial referencia a las actividades de cooperación técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ ولايات برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، مع إيلاء اهتمام خاص لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Cumplimiento de los mandatos del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, con especial referencia a las actividades de cooperación técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN تنفيذ ولايات برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، مع إيلاء اهتمام خاص لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    La labor de asistencia técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito se concentra principalmente en esos aspectos. UN وتتركز معظم أعمال المساعدة التقنية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حول هذه المجالات.
    La República Democrática del Congo ha recibido las siguientes formas de asistencia técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito: UN استفادت جمهورية الكونغو الديمقراطية من المساعدة التقنية المقدمة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة فيما يلي:
    4. Observa además que el reajuste propuesto contribuirá a mejorar los programas y actividades de asistencia técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito; UN " 4 - تلاحظ كذلك أن عملية إعادة التنظيم المقترحة ستسهم في تحسين برامج وأنشطة المساعدة التقنية التي ينفّذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة؛
    Cumplimiento de los mandatos del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, con especial referencia a las actividades de cooperación técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN تنفيذ ولايات برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، مع إيلاء اهتمام خاص لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Cumplimiento de los mandatos del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, con especial referencia a las actividades de cooperación técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN تنفيذ ولايات برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، مع إيلاء اهتمام خاص لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة
    Cumplimiento de los mandatos del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, con especial referencia a las actividades de cooperación técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN تنفيذ ولايات برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، مع إيلاء اهتمام خاص لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Informe del Secretario General sobre el cumplimiento de los mandatos del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, con especial referencia a las actividades de cooperación técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ ولايات برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، مع إيلاء اهتمام خاص لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Informe del Secretario General sobre el cumplimiento de los mandatos del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, con especial referencia a las actividades de cooperación técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ ولايات برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، مع إيلاء اهتمام خاص لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Sobre la aplicación de esta resolución se encontrará información en el informe del Secretario General sobre el cumplimiento de los mandatos del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, con especial referencia a las actividades de cooperación técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, que se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones. UN وسترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ القرار في تقرير الأمين العام عن تنفيذ ولايات برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، مع إيلاء اهتمام خاص لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، الذي سيقدَّم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    Esta información se incluirá en el informe del Secretario General sobre el cumplimiento de los mandatos del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, con especial referencia a las actividades de cooperación técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN وستدرج هذه المعلومات في تقرير الأمين العام عن تنفيذ ولايات برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، مع إيلاء اهتمام خاص لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Cumplimiento de los mandatos del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, con especial referencia a las actividades de cooperación técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (A/64/123) UN تنفيذ ولايات برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، مع إيلاء اهتمام خاص لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (A/64/123)
    Actividades de asistencia técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Programas de asistencia técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN برامج المساعدة التقنية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    1. A pesar de sus necesidades, Cuba no recibe actualmente la asistencia técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD) porque no dispone de recursos financieros asignados específicamente a tal efecto por los asociados (el 91% del presupuesto de la ONUDD consiste en fondos destinados a operaciones concretas). UN 1 - لا تستفيد كوبا في الوقت الحاضر من المساعدة التقنية المقدمة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة رغم حاجتها إليها، وذلك بسبب عدم توافر موارد مخصصة لذلك الغرض من جانب شركاء التمويل (تشكل الأموال المربوطة لغرض معين نسبة 91 في المائة من ميزانية المكتب).
    19. Pide a los Estados que apliquen y fortalezcan, según proceda, las medidas de fomento de la cooperación judicial adoptadas por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones, en particular en lo que respecta a la asistencia judicial recíproca, el intercambio de información y las operaciones conjuntas, incluso con la asistencia técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito; UN " 19 - تهيب بالدول أن تنفذ وتعزز، حسب الاقتضاء، تدابير النهوض بالتعاون القضائي المعتمدة في دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين، خصوصا فيما يتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة، وتبادل المعلومات، والعمليات المشتركة، إلى جانب المساعدة التقنية المقدمة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    4. Observa además que el reajuste propuesto contribuirá a mejorar los programas y actividades de asistencia técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito; UN 4- تلاحظ كذلك أن عملية إعادة التنظيم المقترحة يجب أن تسهم في تحسين برامج وأنشطة المساعدة التقنية التي ينفّذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة؛
    Ofreció al Consejo de Ministros la asistencia técnica de la Oficina de Camboya para la finalización de esos informes. UN وعرض تقديم مساعدة تقنية من مكتب كمبوديا الى مجلس الوزراء لوضع هذه التقارير في شكلها النهائي.
    Este proyecto de ley se elaboró en 2012 con la asistencia técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN وقد صيغ هذا المشروع في عام 2012 بمساعدة فنية من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Con este objetivo, el Gobierno de Etiopía ha decidido crear un comité de coordinación interministerial encargado de poner en vigor el plan general para el control de drogas para el período de 2009-2013, elaborado con la asistencia técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN ومن أجل تحقيق هذه الغاية، قررت الحكومة الإثيوبية إنشاء لجنة تنسيق مشتركة بين الوزارات معنية بتنفيذ الخطة التوجيهية لمكافحة المخدرات للفترة 2009-2013 التي تم وضعها بفضل المساعدة التقنية التي قدمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Actividades de asistencia técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN أولا- أنشطة المساعدة التقنية التي يقوم بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Para su Gobierno sería sumamente beneficioso recibir asistencia técnica de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito (OFDPD) para ajustar sus textos legislativos nacionales a las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. UN وستستفيد حكومته كثيرا من تلقي المساعدات التقنية من مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة فيما يختص بتعديل تشريعاتها الوطنية لكي تتمشى مع أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Asistencia técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra el Delito y la Droga en materia de imperio de la ley y reforma de las instituciones de justicia penal UN المساعدة التقنية التي يقدّمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال سيادة القانون وإصلاح مؤسسات العدالة الجنائية ثالثا-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more