"técnica del sistema de" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقني لمنظومة
        
    • التقني التي تضطلع بها منظومة
        
    • التقنية التي تقدمها منظومة
        
    • التقنية من منظومة
        
    • التقني المتاحة داخل منظومة
        
    • التقني في إطار منظومة
        
    • التقني من منظومة
        
    • التقني بمنظومة
        
    • التقنية المقدمة من منظومة
        
    • التقنية لمنظومة
        
    • التقني التي تكبدتها منظومة
        
    • التقني الذي تضطلع به منظومة
        
    • تقنية من منظومة
        
    • التقني التي اضطلعت بها منظومة
        
    • التقني التي يضطلع بها جهاز
        
    Cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas en 2003: desglose geográfico UN التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة في عام 2003: التوزيع الجغرافي
    COORDINACION INTERINSTITUCIONAL Actividades de cooperación técnica del sistema de UN أنشطة التعاون التقني لمنظومة اﻷمم المتحدة في
    En él se resumen y describen las actividades de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas en el sector minero. UN ويورد هذا التقرير بإيجاز أنشطة التعاون التقني لمنظومة اﻷمم المتحدة في قطاع التعدين.
    Informe del Secretario General sobre las actividades de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas en el sector minero UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المعدنية
    Todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deben fijar el fomento de la capacidad como meta de la asistencia técnica del sistema de las Naciones Unidas UN تعلن جميع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بوضوح أن بناء القدرات هدف من أهداف المساعدة التقنية التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة
    Actividades de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas en el sector minero: informe del Secretario General UN أنشطة التعاون التقني لمنظومة اﻷمم المتحدة في قطاع التعدين: تقرير اﻷمين العام
    Esta fue la primera vez que la cantidad total de gastos de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas se redujo desde el año 1989; UN وكانت تلك المرة اﻷولى التي ينخفض فيها مجموع نفقات التعاون التقني لمنظومة اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٨٩؛
    Gastos de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas, 1997 UN نفقات التعاون التقني لمنظومة اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٧
    El cuadro 3, un cuadro muy global, reúne los gastos totales de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas por categorías de gastos. UN ويضم الجدول ٣، وهو جدول تجميعي للغاية، جميع نفقات التعاون التقني لمنظومة اﻷمم المتحدة موزعة حسب تصنيف اﻹنفاق.
    Gastos de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas, 1997 UN نفقات التعاون التقني لمنظومة اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٧
    Sin embargo, la incorporación de la perspectiva de la discapacidad a las actividades de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas sigue siendo una excepción. UN إلا أن تعميم منظور الإعاقة في أنشطة التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة يظل هو الاستثناء.
    El presente informe contiene un resumen de los gastos de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas en su conjunto. UN يتضمن هذا التقرير موجزا عن نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة ككل.
    Información sobre los gastos de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas en 2002 UN معلومات عن نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة لعام 2002
    El presente informe contiene un resumen de los gastos de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas en su conjunto. UN يتضمن هذا التقرير موجزا عن نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة ككل.
    Gráfico 1 Gastos en cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas, 1998-2002 UN الشكل 1 - نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة للفترة 1998-2002
    Información sobre los gastos en cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas correspondientes a 2003 UN معلومات عن نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة لعام 2003
    El presente informe contiene un resumen de los gastos de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas en su conjunto. UN يتضمن هذا التقرير موجزا عن نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة ككل.
    Dichos parámetros, que determinan la capacidad de absorción de los países africanos, deben tenerse en cuenta al elaborar los programas de apoyo y cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas. UN وتلك البارامترات التي تحدد قدرة البلدان اﻹفريقية على استيعاب التكنولوجيا ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار عند تصميم برامج الدعم والتعاون التقني التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة.
    Es por ello que resulta decisivo mejorar el acceso a las corrientes de capital internacionales, en particular a los recursos de inversión y la asistencia técnica del sistema de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، يصبح من الأهمية البالغة تحسين إمكانية الحصول على تدفقات رؤوس الأموال الدولية، وبخاصة الموارد الاستثمارية والمساعدة التقنية من منظومة الأمم المتحدة.
    Según el Secretario General, la principal diferencia entre ese programa y otras actividades de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas es que permite responder en forma rápida y flexible a las peticiones de los países en desarrollo para atender necesidades en pequeña escala pero urgentes (ibíd., párrs. 22.1 y 22.4). UN ووفقا للأمين العام, فإن العنصر الرئيسي الذي يميز هذا البرنامج عن غيره من أشكال دعم التعاون التقني المتاحة داخل منظومة الأمم المتحدة هو أنه يتيح استجابة سريعة ومرنة للطلبات المقدمة من البلدان النامية لتلبية احتياجات على نطاق صغير، ولكنها عاجلة (المرجع نفسه، الفقرتان 22-1 و 22-24).
    En su resolución 57/295, la Asamblea General subrayó la importancia de usar las tecnologías de la información y las comunicaciones como instrumento estratégico para aumentar la eficiencia, la eficacia y el efecto de los programas de desarrollo y las actividades de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas. UN لقد أكدت الجمعية العامة في قرارها 57/295 على أهمية استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كأداة استراتيجية لتعزيز جدوى وفعالية وتأثير البرامج الإنمائية وأنشطة التعاون التقني في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    De acuerdo con la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), los gastos de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas representaron en promedio el 25% del total de la AOD multilateral durante 1987 - 1998. UN 4 - وطبقا لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بلغ متوسط نفقات التعاون التقني من منظومة الأمم المتحدة حوالي 25 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية المتعددة الأطراف خلال الفترة 1987-1998.
    Por último, en este cuadro se presenta también la distribución por sectores de los gastos de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas. UN وفي النهاية، يبين هذا الجدول أيضا التوزيعات القطاعية لنفقات التعاون التقني بمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Los 15 máximos receptores de asistencia técnica del sistema de las Naciones Unidas en 2003 UN البلدان الـ 15 التي تحتل صدارة متلقي المساعدة التقنية المقدمة من منظومة الأمم المتحدة في عام 2003
    Además, están entre los principales depositarios de la capacidad técnica del sistema de las Naciones Unidas. UN وهي تمثل مستودعات لقدر كبير من القدرات التقنية لمنظومة الأمم المتحدة.
    - Información sobre los gastos de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas, 2001 UN - معلومات عن نفقات التعاون التقني التي تكبدتها منظومة الأمم المتحدة في عام 2001
    Muchos países indicaron que están a favor de establecer vínculos más estrechos entre la cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas y la asistencia técnica de las instituciones de Bretton Woods, en particular en el caso de la asistencia técnica no condicionada ni relacionada con determinados proyectos específicos de inversión de capital. UN ٩٨ - وقد أوضحت بلدان كثيرة أنها تحبذ صلات أوثق بين التعاون التقني الذي تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة والمساعدة التقنية المقدمة من مؤسسات بريتون وودز، ولا سيما فيما يتعلق بتقديم مساعدة تقنية قائمة بذاتها ولا تمت بصلة إلى مشاريع استثمارية رأسمالية محددة.
    Para elaborar esas estrategias el Gobierno ha contado con la asistencia técnica del sistema de las Naciones Unidas, así como de los asociados bilaterales y multilaterales, en particular Francia, de las instituciones de Bretton Woods y de la Unión Europea. UN وقد تلقت الحكومة، من أجل إعداد تلك الاستراتيجيات، مساعدة تقنية من منظومة الأمم المتحدة، ومن الشركاء على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف، ومنهم فرنسا، ومؤسسات بريتون وودز، والاتحاد الأوروبي.
    En el presente informe se evalúan las actividades de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de los recursos minerales emprendidas desde la publicación del informe anterior del Secretario General (E/C.7/1996/7). UN ٢ - ويقيﱢم هذا التقرير أنشطة التعاون التقني التي اضطلعت بها منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المعدنية منذ إعداد التقرير السابق لﻷمين العام (E/C.7/1996/7).
    Otra cuestión importante que se analizó durante el debate fue la integración de la CTPD en los programas de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. UN وجرى تبادل هام آخر في أثناء المناقشة يتعلق بدمج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في برامج التعاون التقني التي يضطلع بها جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more