"técnica en la lucha" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقنية في مجال
        
    Fortalecimiento de la cooperación internacional y de la asistencia técnica en la lucha contra el blanqueo de dinero UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال مكافحة غسل الأموال
    Fortalecimiento de la cooperación internacional y de la asistencia técnica en la lucha contra el blanqueo de dinero UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال مكافحة غسل الأموال
    Fortalecimiento de la cooperación internacional y de la asistencia técnica en la lucha contra el blanqueo de dinero UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال مكافحة غسل الأموال
    Fortalecimiento de la cooperación internacional y de la asistencia técnica en la lucha contra el blanqueo de dinero UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال مكافحة غسل الأموال
    Fortalecimiento de la cooperación internacional y de la asistencia técnica en la lucha contra el blanqueo de dinero UN 2004/29 تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال مكافحة غسل الأموال
    Fortalecimiento de la cooperación internacional y de la asistencia técnica en la lucha contra el blanqueo de dinero UN 2004/29 تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال مكافحة غسل الأموال
    Fortalecimiento de la cooperación internacional y de la asistencia técnica en la lucha contra el blanqueo de dinero UN 2004/29 تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال مكافحة غسل الأموال
    Fortalecimiento de la cooperación internacional y de la asistencia técnica en la lucha contra el blanqueo de dinero UN 2004/29 تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال مكافحة غسل الأموال
    Reafirmando todas las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad relacionadas con la asistencia técnica en la lucha contra el terrorismo, UN " إذ تعيد تأكيد جميع قراراتها وقرارات مجلس الأمن المتعلقة بالمساعدة التقنية في مجال مكافحة الإرهاب،
    c) Prestando otras formas pertinentes de asistencia técnica en la lucha contra la corrupción; UN (ج) تقديم أشكال مناسبة أخرى من المساعدة التقنية في مجال مكافحة الفساد؛
    La Academia tiene por objeto promover medidas eficaces y eficientes para prevenir y combatir la corrupción, proporcionando educación y capacitación profesional al respecto, emprendiendo y facilitando la investigación de todos los aspectos de la corrupción, proporcionando otras formas pertinentes de asistencia técnica en la lucha contra la corrupción y fomentando la cooperación y el establecimiento de redes a nivel internacional. UN والغرض من الأكاديمية هو تشجيع منع الفساد ومكافحته بفعالية وكفاءة بتوفير التثقيف والتدريب المهني في مجال مكافحة الفساد وإجراء البحوث في جميع جوانب الفساد وتيسير إجراؤها، وتقديم أشكال مناسبة أخرى من المساعدة التقنية في مجال مكافحة الفساد وتشجيع التعاون الدولي والربط الشبكي.
    g) Los Estados Miembros deben velar por que las Naciones Unidas dispongan de recursos adecuados para mantener su capacidad de asistencia técnica en la lucha contra la trata de personas, el tráfico ilícito de migrantes y sus vínculos con la delincuencia organizada; UN (ز) ينبغي للدول الأعضاء أن تكفل إتاحة موارد كافية لتعزيز قدرة لأمم المتحدة على تقديم المساعدة التقنية في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين والصلات القائمة بينهما وبين الجريمة المنظمة بما يمكّنها من مواجهة هذه التحديات؛
    12. Para satisfacer la creciente demanda de asistencia técnica en la lucha contra el terrorismo, la Subdivisión siguió ayudando a los Estados Miembros a crear y fortalecer las capacidades de su sistema de justicia penal para aplicar las disposiciones de los 18 instrumentos jurídicos internacionales. UN 12- واصل الفرع، استجابة للطلب المتزايد على المساعدة التقنية في مجال مكافحة الإرهاب، تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في بناء وتعزيز قدرات نظم العدالة الجنائية لديها لتطبيق أحكام الصكوك القانونية الدولية الثمانية عشر.
    60. La UNODC presta asistencia técnica en la lucha contra el terrorismo ajustándose plenamente a las resoluciones y orientaciones normativas del Comité del Consejo de Seguridad contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva. UN 60- يقدِّم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة المساعدة التقنية في مجال مكافحة الإرهاب بالامتثال التام لقرارات لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن وتوجيهاتها في مجال السياسات وبتنسيق وثيق مع المديرية التنفيذية للجنة.
    La UNODC también ha creado un Mecanismo automatizado de asistencia de donantes (ADAM), instrumento con base en Internet para coordinar la asistencia técnica en la lucha contra los estupefacientes en los países situados a lo largo de las principales rutas del tráfico de opiáceos del Afganistán. UN 41- واستحدث المكتب الآلية المؤتمتة لمساعدة الجهات المانحة (آدم)، وهي أداة قائمة على الإنترنت لتنسيق المساعدات التقنية في مجال مكافحة المخدرات في البلدان الواقعة على امتداد الدروب الرئيسية لتهريب المواد الأفيونية من أفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more