XXII. Resolución 2005/78 sobre la cooperación técnica y los servicios de asesoramiento en Nepal | UN | ثاني وعشرون - القرار 2005/78 بشأن التعاون التقني والخدمات الاستشارية في نيبال |
Todo esto debe ir acompañado de un aumento de la capacidad en las esferas de la cooperación técnica y los servicios de asesoramiento. | UN | وينبغي أن يتواكب ذلك مع زيادة القدرات في مجالي التعاون التقني والخدمات الاستشارية. |
Experto independiente sobre la cooperación técnica y los servicios de asesoramiento en Liberia | UN | الخبير المستقل المعني بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية في ليبيريا |
Consciente de que la asistencia técnica y los servicios de asesoramiento ayudarán al Gobierno de Rwanda a reconstruir la infraestructura social, jurídica, física, económica y de derechos humanos de Rwanda, | UN | وإذ تدرك أن المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية ستساعد حكومة رواندا على إعادة بناء الهياكل اﻷساسية الاجتماعية والقانونية والمادية والاقتصادية والهياكل اﻷساسية لحقوق اﻹنسان في رواندا، |
La comunidad internacional puede desempeñar un papel importante en el apoyo a estos esfuerzos mediante la asistencia técnica y los servicios de asesoramiento. | UN | ورأى أن باستطاعة المجتمع الدولي تأدية دور هام في دعم هذه الجهود من خلال تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية. |
Experto independiente sobre la cooperación técnica y los servicios de asesoramiento en Liberia | UN | الخبير المستقل المعني بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية في ليبيريا |
Informe de la Experta independiente sobre la cooperación técnica y los servicios de asesoramiento en Liberia, Charlotte Abaka | UN | تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية في ليبيريا، السيدة شارلوت أباكا |
Experto independiente sobre la cooperación técnica y los servicios de asesoramiento en Liberia | UN | الخبير المستقل المعني بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية في ليبيريا |
Experta independiente sobre la cooperación técnica y los servicios de asesoramiento en Liberia | UN | الخبير المستقل المعني بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية في ليبريا |
Informe de la Experta independiente sobre la cooperación técnica y los servicios de asesoramiento en Liberia, Charlotte Abaka | UN | تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية في ليبيريا، شارلوت أباكا |
Informe de la Experta independiente sobre la cooperación técnica y los servicios de asesoramiento en Liberia, Charlotte Abaka | UN | تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية في ليبيريا، شارلوت أباكا |
Situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo y fortalecimiento de la cooperación técnica y los servicios de asesoramiento | UN | حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية |
Situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo y fortalecimiento de la cooperación técnica y los servicios de asesoramiento | UN | حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية |
Situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo y fortalecimiento de la cooperación técnica y los servicios de asesoramiento | UN | حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية |
Situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo y fortalecimiento de la cooperación técnica y los servicios de asesoramiento | UN | حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية |
Consciente de que la asistencia técnica y los servicios de asesoramiento ayudarán al Gobierno de Rwanda a reconstruir la infraestructura social, jurídica, física, económica y de derechos humanos de Rwanda, | UN | وإذ تدرك أن المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية ستساعد حكومة رواندا على إعادة بناء الهياكل اﻷساسية الاجتماعية والقانونية والمادية والاقتصادية والهياكل اﻷساسية لحقوق اﻹنسان في رواندا، |
El Relator Especial considera que al respecto, podría ser útil la asistencia técnica y los servicios de asesoramiento del Centro de Derechos Humanos. | UN | ويوصي بأن يساعد مركز حقوق اﻹنسان في هذا الصدد عن طريق توفير المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية |
También se manifestó interés en estudiar posibilidades de cooperación en el futuro con la Oficina del Alto Comisionado en la esfera de la asistencia técnica y los servicios de asesoramiento. | UN | كما أعربوا عن اهتمامهم باستطلاع إمكانات التعاون في المستقبل مع المفوضية في ميدان المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية. |
Se facilitará el intercambio de experiencias y mejores prácticas mediante la difusión de las investigaciones y divulgación de la asistencia técnica y los servicios de asesoramiento. | UN | وسيتيسر تبادل الخبرات وأفضل الممارسات بنشر البحوث وتقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية. |
Se facilitará el intercambio de experiencias y mejores prácticas mediante la difusión de las investigaciones y divulgación de la asistencia técnica y los servicios de asesoramiento. | UN | وسيتيسر تبادل الخبرات وأفضل الممارسات بنشر البحوث وتقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية. |
46. Las conclusiones de los análisis que realiza la UNCTAD y sus reuniones de expertos, así como las buenas prácticas detectadas, se aplican en la asistencia técnica y los servicios de asesoramiento que presta. | UN | 47- يعتمد الأونكتاد فيما يقدمه من مساعدة تقنية وخدمات استشارية على تطبيق الاستنتاجات والممارسات الجيدة المستمدة من التحليلات الداخلية واجتماعات الخبراء التي ينظمها. |