"técnicas disponibles y orientación provisional sobre mejores" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل
        
    • التقنيات المتاحة والتوجيه المؤقت بشأن أفضل
        
    • التقنيات المتاحة وأفضل
        
    Directrices sobre mejores técnicas disponibles y orientación provisional sobre mejores prácticas ambientales UN المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية
    iv) Proyectos de directrices revisadas del Convenio de Estocolmo sobre mejores técnicas disponibles y orientación provisional sobre mejores prácticas ambientales; UN ' 4` مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة لاتفاقية استكهولم بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية؛
    El Grupo de Trabajo adoptó el proyecto de decisión sobre la decisión SC-3/5, del Convenio de Estocolmo, directrices sobre mejores técnicas disponibles y orientación provisional sobre mejores prácticas ambientales. UN 60 - واعتمد الفريق العامل مشروع المقرر بشأن مقرر اتفاقية استكهولم 3/5 المعني بالمبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية.
    Directrices sobre mejores técnicas disponibles y orientación provisional sobre mejores prácticas ambientales UN المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية**
    7. Invita a los órganos correspondientes del Convenio de Estocolmo, en el momento en que se prepare una nueva revisión de las directrices revisadas sobre mejores técnicas disponibles y orientación provisional sobre mejores prácticas ambientales a: UN 7 - يدعو الهيئات الملائمة في اتفاقية استكهولم لدى إجراء مراجعة أخرى للمبادئ التوجيهية المعدلة لاتفاقية استكهولم بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيه المؤقت بشأن أفضل الممارسات البيئية، إلى:
    Directrices sobre mejores técnicas disponibles y orientación provisional sobre mejores prácticas ambientales UN مبادئ توجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    Proyecto de directrices sobre mejores técnicas disponibles y orientación provisional sobre mejores prácticas ambientales en relación con el artículo 5 y el anexo C (UNEP/POPS/COP.1/INF/7); UN (ﻫ) مشروع المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية ذات الصلة بالمادة 5 والمرفق جيم (UNEP/POPS/COP.1/INF/7)؛
    4. Proyecto de directrices revisadas del Convenio de Estocolmo sobre mejores técnicas disponibles y orientación provisional sobre mejores prácticas ambientales UN 4 - مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة لاتفاقية استكهولم بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية
    Aprueba el proyecto revisado de directrices sobre mejores técnicas disponibles y orientación provisional sobre mejores prácticas ambientales que figuran en la nota de la secretaría; UN 2 - يعتمد مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية الواردة في مذكرة الأمانة()؛
    En su tercera reunión, la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo adoptó la decisión SC-3/5, directrices sobre mejores técnicas disponibles y orientación provisional sobre mejores prácticas ambientales. UN 2 - وقد اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم، في اجتماعه الثالث، المقرر اتفاقية استكهولم - 3/5 بشأن المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية.
    c) Adoptar, para su uso inmediato por las Partes, los proyectos revisados de directrices sobre mejores técnicas disponibles y orientación provisional sobre mejores prácticas ambientales, con sus correspondientes enmiendas, si las hubiera; UN (ج) أن يعتمد المشروع المنقح للمبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية مع أي تعديلات، لتستخدمه الأطراف في الحال؛
    d) Invitar a las Partes y otros interesados a suministrar a la secretaría observaciones sobre su experiencia en la aplicación de los proyectos revisados de directrices sobre mejores técnicas disponibles y orientación provisional sobre mejores prácticas ambientales; UN (د) أن يدعو الأطراف وغيرها لموافاة الأمانة بتعليقاتها بخصوص خبراتها في تنفيذ المشروع المنقح للمبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية؛
    Al finalizar su segunda reunión, el Grupo de Expertos consideró que había cumplido su mandato de mejorar los proyectos de directrices sobre mejores técnicas disponibles y orientación provisional sobre mejores prácticas ambientales y acordó en consecuencia recomendar a la Conferencia de las Partes que adoptara el documento presentado para su examen. UN 9 - وبنهاية اجتماعه الثاني، اعتبر فريق الخبراء أنه قد أوفى بولايته بتعزيز المشروع المنقح للمبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية وبالتالي وافق على أن يوصي مؤتمر الأطراف باعتماد الوثيقة بالصورة المحالة إليه لينظر فيها.
    a) Aprobó los proyectos revisados de directrices sobre mejores técnicas disponibles y orientación provisional sobre mejores prácticas ambientales que figuran en el documento UNEP/POPS/COP.3/INF/4, e invitó a las Partes y otras entidades a formular observaciones a la secretaría sobre su experiencia en la aplicación de las directrices y la orientación; UN (أ) اعتمد المشروع المنقح للمبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية الواردة في الوثيقة UNEP/POPS/COP.3/INF/4ودعا الأطراف والجهات الأخرى إلى موافاة الأمانة بتعليقاتها على خبرتها في مجال تنفيذ المبادئ التوجيهية والتوجيهات المؤقتة؛
    La Conferencia de las Partes tiene ante sí notas de la Secretaría sobre directrices sobre mejores técnicas disponibles y orientación provisional sobre mejores prácticas ambientales (UNEP/POPS/COP.4/10) y una recopilación de las observaciones formuladas por las Partes sobre las experiencias que han tenido en la aplicación de las directrices y la orientación (UNEP/POPS/COP.4/INF/7). UN 20 - تعرض على مؤتمر الأطراف مذكرتان من الأمانة بشأن المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية (UNEP/POPS/COP.4/10) وبشأن تجميع التعليقات المقدمة من الأطراف فيما يتعلق بتجاربهم في تنفيذ المبادئ التوجيهية والتوجيهات (UNEP/POPS/COP.4/INF/7).
    La Conferencia de las Partes tiene ante sí notas de la Secretaría sobre directrices sobre mejores técnicas disponibles y orientación provisional sobre mejores prácticas ambientales (UNEP/POPS/COP.5/10) y sobre las observaciones formuladas por las Partes sobre las experiencias que han tenido en la aplicación de las directrices y la orientación (UNEP/POPS/COP.5/INF/5). UN 20 - تعرض على مؤتمر الأطراف مذكرتان من الأمانة عن المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية (UNEP/POPS/COP.5/10) وعن التعليقات المقدمة من الأطراف فيما يتعلق بتجاربهم في تنفيذ المبادئ التوجيهية والتوجيهات (UNEP/POPS/COP.5/INF/5).
    El representante de la secretaría dijo que el 6 de junio de 2007 la secretaría había recibido una presentación de Alemania, en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros, en la que se hacía referencia a la decisión SC-3/5 de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo relativa a las directrices sobre mejores técnicas disponibles y orientación provisional sobre mejores prácticas ambientales. UN وقال ممثل الأمانة إنّ الأمانة تلقت في 6 حزيران/يونيه 2007 تعليقات من ألمانيا، بالنيابة عن الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها، على المقرر اتفاقية استكهولم - 3/5 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم والمعني بالمبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية.
    La decisión SC-2/4, relativa a las directrices sobre mejores técnicas disponibles y orientación provisional sobre mejores prácticas ambientales, presentada por la secretaría y adoptada por la Conferencia, figura en el anexo I del presente informe. UN يرد في المرفق الأول لهذا التقرير مقرر اتفاقية استكهولم - 2/4 المتعلق بالمبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيه المؤقت بشأن أفضل الممارسات البيئية، المقدم من الأمانة والمعتمد من المؤتمر بصيغته المعدلة شفهياً.
    La Conferencia de las Partes tiene ante sí notas de la secretaría sobre Directrices sobre mejores técnicas disponibles y orientación provisional sobre mejores prácticas ambientales (UNEP/POPS/COP.2/7) y el informe del Grupo de Expertos sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales acerca de la labor realizada en su primera reunión (UNEP/POPS/EGBATBEP.1/5). UN 19 - معروض على مؤتمر الأطراف مذكرات من الأمانة بشأن المبادئ التوجيهية الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة والتوجيه المؤقت بخصوص أفضل الممارسات البيئية (UNEP/POPS/COP.2/7) وتقرير فريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بشأن أعمال اجتماعه الأول (UNEP/POPS/EGBATBEP.1/5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more