Sin embargo, el cálculo de la distribución del flujo térmico y del flujo térmico integral correspondiente a la totalidad del objeto sigue siendo problemático. | UN | بيد أن حساب توزع التدفق الحراري وما يقابله من تدفق حراري عام على كامل الجسم لا يزال يسبب مشاكل كبيرة. |
En el horno se piroprocesan (tratamiento térmico) materias primas que se transforman en clínkers. | UN | تتألف عمليات الأتون من التجهيز الحراري للمعادن الخام التي تتحول إلى خبث. |
En los Estados Unidos, el cambio hacia el gas natural, más limpio y más barato, redujo efectivamente la demanda interna de carbón térmico. | UN | وفي الولايات المتحدة، تسبب التحول إلى الغاز الطبيعي الأنظف والأقل تكلفة إلى خفض فعلي في الطلب المحلي على الفحم الحراري. |
La energía extraída de la diferencia de temperatura entre las distintas capas de agua propulsa el planeador térmico. | UN | ويجري دفع هذه المركبة الحرارية بسحب الطاقة من فارق درجة الحرارة بين مختلف طبقات المياه. |
En este proyecto, el Canadá suministrará el Analizador de Plasma térmico (APT), uno de los diez instrumentos que van a bordo de la nave espacial. | UN | وسوف توفر كندا لهذا المشروع جهاز تحليل البلازما الحرارية الذي هو واحد من بين عشرة أجهزة ستركب على المركبة الفضائية . |
El Centro tiene una cámara de vacío térmico de 3,6 m, un ensayador de vibraciones de la clase de 150 kN e instalaciones para ensayo de choques térmicos. | UN | ويضم المركز غرفة فراغية حرارية بطول ٦ر٣ أمتار، وجهاز فحص الذبذبات من فئة ٠٥١ عقدة، ومرافق حرارية لاختبار الصدمات. |
Él decía que el problema del equilibrio térmico es que no podemos vivir en él. | TED | يقول ، أن المشكلة مع التوازن الحراري أننا لا نستطيع أن نعيش هنالك. |
Junto a las antenas principales ha volado todo un panel, justo hasta el escudo térmico. | Open Subtitles | الجانب كله محطم حتى مستقبلات الإشارة الأساسية و يصل الدمار إلى الدرع الحراري |
Listos para realizar un escáner térmico en las residencias de North Powell. | Open Subtitles | جاد .. جاهزون لبدء المسح الحراري على كل سكان المنطقة |
Se presta atención especial al aumento del uso de energía solar y a la conservación de energía mediante la adopción de métodos mejorados de aislamiento térmico. | UN | ويوجه اهتمام خاص اﻵن إلى زيادة استخدام الطاقة الشمسية وحفظ الطاقة باستخدام طرق محسنة للعزل الحراري. |
v) etiquetado de eficiencia energética de la construcción, productos de aislamiento térmico, en particular para ventanas y marcos; | UN | `٥` وضع علامات تشير إلى كفاءة الطاقة في منتجات البناء والعزل الحراري وخاصة النوافذ وإطارات النوافذ. |
TP17 - Para el aislamiento térmico de la cisterna deberán emplearse únicamente materiales incombustibles inorgánicos. | UN | TP17- لا تستخدم للعزل الحراري للصهريج سوى المواد غير العضوية غير القابلة للاحتراق. |
En los climas más fríos, cobran importancia las normas de rendimiento térmico de los edificios. | UN | ففي البلدان التي يسود فيها مناخ أكثر برودة، تكتسب معايير الكفاءة الحرارية بالنسبة للمباني أهمية. |
Y7 Desechos que contengan cianuros, resultantes del tratamiento térmico las operaciones de temple | UN | Y7 النفايات المتخلفة عن المعالجة الحرارية وعمليات التطبيع المحتوية على السيانيد |
A fin de apoyar las mediciones en el infrarrojo térmico y el establecimiento del modelo térmico del asteroide; | UN | وهو لازم لدعم القياسات في المنطقة دون الحمراء الحرارية ولتكوين النموذج الحراري للكويكب؛ |
Visible, espectro infrarrojo térmico, vapor de agua, sonda, CCD | UN | مرئية، حرارية دون حمراء، بخار الماء، أداة قرن شحني |
El aerogel podría soportar temperaturas extremas, y tenía características de aislamiento térmico, así como de absorbente de ruidos y de choques, haciéndolo muy adecuado para aparatos y vestidos. | UN | وتستطيــع هذه المــادة تحمّــل درجــات حرارية قصوى، وتتميز بخصائص العزل الحراري وكذلك امتصاص الصوت والصدمات، مما يجعلها ملائمة كثيرا لاستخدامها في صنع الأجهزة والملابس. |
Se sometieron a prueba 14 muestras de materiales y una sonda de medición del flujo térmico en las condiciones de entrada en la atmósfera. | UN | فقد تم اختبار أربع عشرة عينة من المواد واختُبر تدفق حراري في ظروف العودة إلى الغلاف الجوي. |
Y aunque hubo algunas preocupaciones sobre el escudo térmico, amerizó a solo 60 kilómetros de la zona de aterrizaje prevista. | Open Subtitles | ومع انه كانت هناك بضع مخاوف عن درع الحرارة لقد سقط على بعد 40 ميل من اليابسة |
Las versiones anteriores de esa norma daban el mismo estatus a la fumigación con metilbromuro que a su alternativa, el tratamiento térmico. | UN | وكانت الصيغة السابقة من هذا المعيار قد منحت مساوياً للتطهير ببروميد الميثيل وللبديل المتمثل في المعالجة بالحرارة. |
Uno de ellos tiene un cable térmico que corta cabezas. | Open Subtitles | أحدهم يملك سلكاً حرارياً قاطعاً يحصد به الرءوس. |
La solución preferible por razones técnicas significaría poner en todas las ventanas vidrios con aislamiento térmico, refractarios e inastillables. | UN | والحل المستحسن تقنيا هو تبديل جميع النوافذ بتزجيج معزول حراريا وعاكس لحرارة الشمس ومقاوم للتكسر. |
Estructura de los tubos de los telescopios y unidad de control térmico de los espejos | UN | بعثة المشروع المتعلق بالاستقلالية على متن الساتل: مكاشف للحطام الفضائي ووحداتها لمعالجة البيانات |
Tengo misiles de seguimiento térmico acortando distancia a menos de un kilómetro. Es por eso que necesito que apagues los motores. | Open Subtitles | "أرصد قذائف حراريّة تقترب من مبعدة أقل من ميلٍ" |
Espectáculo térmico, todos están fuera. | Open Subtitles | التصوير الحراريّ يظهر أنّ الجميع خرجوا. |
Vigilen arriba de ustedes y miren su escáner térmico. | Open Subtitles | نظركم لأعلى، راقبوا ما فوقَ رؤوسكم. و راقبوا المجسّات الحراريّة تلك. |
... perolacámaratiene su propio sistema, un sensor térmico. | Open Subtitles | لكن المدفن نفسه له نظامه الخاص حساس حرارى |
Es plástico térmico, por eso debería responder al calor. ¿Cómo te fue? | Open Subtitles | انها من البلاستيك لذلك يستجيب للحرارة ماذا عنك ؟ |