"tímida" - Translation from Spanish to Arabic

    • خجولة
        
    • خجوله
        
    • خجول
        
    • الخجولة
        
    • خجلة
        
    • بالخجل
        
    • الخجل
        
    • تخجلي
        
    • تخجل
        
    • خجولاً
        
    • تخجلين
        
    • خجولةً
        
    • الخجول
        
    • بخجل
        
    • وخجولة
        
    Voy a ser una gran, gran estrella si no fuera tan tímida. Open Subtitles كان يمكنني أن أكون نجمة كبيرة لو لم أكن خجولة
    Soy una persona muy tímida, y no solamente en las pasarelas. UN إنني إنسانة خجولة جدا، وحياتي ليست مقتصرة على مدارج عرض الأزياء.
    Mi personalidad cambió y pasé de ser tímida y torpe a ser desafiante y maldecir como un marinero. TED تحولت شخصيتي من أن تكون خجولة و معقدة لتصبح جريئة و لاذعة.
    Así que la primera columna fue muy tímida y empezaré. TED حسنا. لذا ،كنت في بادئ الأمر خجوله ، وسوف أبدأ.
    o puede ser tímida y coqueta, descendiendo en punta con gracia y sabida confianza. TED وتارة أخرى تكون خجولة و جذّابة، تنهي الرقصة على قدميها معاً، إذ تنحني برقة وثقة.
    - No seas tímida. - Es un hombre muy atractivo, ¿no? Open Subtitles لا تكونى خجولة انه رجل جذاب جدا, اليس كذلك ؟
    - Ella es tímida y un poco anticuada para la edad que tiene, pero ya verás. Open Subtitles انها خجولة , وقديمة الطباع بالنسبة لفتاة بسنها
    Ella es una mujer tímida, Inspector. No estúpida. Open Subtitles انها امرأة خجولة ايها المفتش, وليست غبية
    Digo que tú eres muy tímida por naturaleza. Open Subtitles انا اقول انكي خجولة للغاية وهذه هي طبيعتك .. هل تعلمين ذلك ؟
    Con ese rostro no deberías ser tímida. Open Subtitles لا معنى لكونكِ خجولة بوجه كهذا
    ¿Por qué ser tímida y perder el tiempo con un chico que se ríe de ti? Open Subtitles أتعرفين ، لماذا أبدو خجولة طوال الوقت وقلقة على شخص ما إن كان سيخدعني ؟
    Es un poco tímida y no le gusta hablar de eso. Open Subtitles أنا واثق من أنها خجولة ولا تريد التحدث عن ذلك.
    No seas tímida. Eso es, muchachita. Creo que se está preparando para... Open Subtitles لا تكوني خجولة ، أحسنت أعتقدأنهاتستعدلـ..
    -No realmente. Los otros la ven muy tímida. Open Subtitles ليس هذا صحيحاً , فهي بنظر الآخرين تبدو غريبة و خجولة جداً
    Algo tímida, pero una verdadera aristócrata. Open Subtitles ربما خجوله إلى حداً ما. لكنها أرستوقراطيه حقيقيه.
    Crecí diagnosticada como fóbicamente tímida, y, al igual que al menos otras 20 personas en una sala de este tamaño, era tartamuda. TED كبِرتُ وتم تشخيصي كشخص خجول نتيجة الخوف ومثل عشرين شخص أخرين على الأقل في غرفة بحجم هذا المكان كنت أتلعثم في الكلام
    Dandan, una niña tímida e introvertida, fue criada por su abuela. UN وتربت داندان الخجولة و الانطوائية في كنف جدتها.
    Alguien tiene que hacer que tengas confianza y hacer que te sientas orgullosa en lugar de tímida, apartada y ruborizada. Open Subtitles على شخص أن يبني ثقتك بنفسك و يجعلك فخورة بدلا من أن تكوني خجلة تلتفتين جانبا مستحية
    Una chica se hace la tímida después de bailar con un chico Open Subtitles :الفتاة تتظاهر بالخجل امام الولد بعد ثلاث او اربع رقصات:
    Ser tímida es la mejor estrategia que usan las vírgenes en su primer baile. Open Subtitles اصطناع الخجل هي أفضل خطة توظفها العذارى في رقصتها الأولى
    Y el compañero dijo: "No. Estás mojada, estás muy a punto, no seas tímida". TED وقال شريكها، "لا، أنت رطبة، أنت مستعدة، لا تخجلي".
    No era tímida antes de casarnos. No empezaré ahora. Open Subtitles لم تكن تخجل قبل زواجنا ، فلا سبب لذلك بعده
    ¿Te prendes a una pequeña escapada? Así que, que hace una persona tan tímida como tú en un club de actuación? Open Subtitles هل أنتَ مستعدُ لمحاولة الهروب من الحجز ؟ إذن مالذي بدعو شخصاً خجولاً مثلكِ للإلتحاق بحصص المسرح ؟
    ¿Por qué eres tan tímida? Open Subtitles و مالذي جعلكِ تخجلين من هذا السؤال؟
    Y ella habló sobre eso ante unos 100 de sus amigos, compañeros, lo cual era un gran problema porque es muy tímida. TED تحدّثت عن هذا أمام 100 من أصدقائها وزملائها وهو أمرٌ عظيم، لأنها خجولةً جداً.
    Y tu voz es suave y tímida cuando estás nerviosa. Open Subtitles و صوتك الناعم و الخجول عندما تكونين متوترة
    Ella y yo estuvimos hablando, y... no necesito ser tímida aquí. Open Subtitles و أنا هي كنا نتكلّم و ... لا يجب عَلَيّ أن أتحدّث بخجل هُنا
    Es muy cariñosa y un poco tímida. Open Subtitles انها عطوفة جدًا وخجولة بعض الشيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more