El título del documento debe ser el que figura más arriba. | UN | يصبح عنوان الوثيقة على النحو الوارد أعلاه. |
El título del documento debe ser el que figura más arriba. | UN | يصبح عنوان الوثيقة على النحو الوارد أعلاه. |
El título del documento debe decir como se indica anteriormente. | UN | ينبغي قراءة عنوان الوثيقة على النحو المبين أعلاه. |
El título del documento E/CN.4/1999/3/Add.1/Corr.1 debe ser el que se indica supra. | UN | يرجى تعديل عنوان الوثيقة E/CN.4/1999/3/Add.1/Corr.1 على النحو المشار إليه أعلاه. |
título del documento de apoyo al programa: Versión/situación: Aprobado | UN | عنوان وثيقة دعم البرنامج: النسخة/الوضع من حيث الموافقة: حصلت على الموافقة |
El título del documento de trabajo debe ser el que figura supra. | UN | يكون عنوان ورقة العمل بالصيغة الواردة أعلاه. |
El título del documento E/CN.4/1999/3 debe ser el que se indica supra. | UN | يرجى تعديل عنوان الوثيقة E/CN.4/1999/3 على النحو المشار إليه أعلاه. |
El título del documento PCNICC/1999/WGEC/RT.13, de fecha 3 de diciembre de 1999, debe ser el que figura supra. | UN | ينبغي أن يكون عنوان الوثيقة PCNICC/1999/WGEC/RT.13 المؤرخة ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ بالصيغة الواردة أعلاه. |
También se sugirió que se modificara en consecuencia el título del documento y que se examinara la forma que debía revestir el documento final en una etapa posterior. | UN | كما اقترح أن يعدل عنوان الوثيقة تبعا لذلك وأن يناقش شكل الوثيقة النهائية في مرحلة لاحقة. |
El título del documento debe ser el consignado supra. | UN | يكون نص عنوان الوثيقة كما هو وارد أعلاه. |
A pesar de las diferencias de opinión entre algunos miembros en cuanto al título del documento, el Consejo adoptó una decisión al respecto. | UN | 26 - ورغم وجود بعض التباين في الآراء بشأن عنوان الوثيقة بين بعض الأعضاء، فقد اتخذ المجلس قرارا بهذا الخصوص. |
El título del documento debe modificarse para que diga " Conclusiones y recomendaciones del Presidente " . | UN | وطلب تعديل عنوان الوثيقة ليصبح ' ' استنتاجات الرئيس وتوصياته``. |
El título del documento debe modificarse para que diga " Conclusiones y recomendaciones del Presidente " . | UN | وطلب تعديل عنوان الوثيقة ليصبح ' ' استنتاجات الرئيس وتوصياته``. |
2. El título del documento E/C.12/CRI/CO/4 debe ser el mismo del presente documento. | UN | 2- ينبغي أن يكون عنوان الوثيقة E/C.12/CRI/CO/4 على النحو الوارد أعلاه. |
2. El título del documento CCPR/C/JOR/4 debe ser el mismo del presente documento. | UN | 2- ينبغي أن يكون عنوان الوثيقة CCPR/C/JOR/4 على النحو الوارد أعلاه. |
El título del documento A/HRC/WG.6/9/AND/1 debe ser el mismo del presente documento. | UN | ينبغي أن يكون عنوان الوثيقة A/HRC/WG.6/9/AND/1 كما هو وارد أعلاه. |
El título del documento A/HRC/WG.6/9/BGR/1 debe ser el mismo del presente documento. | UN | ينبغي أن يكون عنوان الوثيقة A/HRC/WG.6/9/BGR/1 كما هو وارد أعلاه. |
El título del documento A/HRC/WG.6/9/FSM/1 debe ser el mismo del presente documento. | UN | ينبغي أن يكون عنوان الوثيقة A/HRC/WG.6/9/FSM/1 كما هو وارد أعلاه. |
El título del documento A/HRC/WG.6/9/HND/1 debe ser el mismo del presente documento. | UN | ينبغي أن يكون عنوان الوثيقة A/HRC/WG.6/9/HND/1 كما هو وارد أعلاه. |
El título del documento A/HRC/WG.6/9/HRV/1 debe ser el mismo del presente documento. | UN | ينبغي أن يكون عنوان الوثيقة A/HRC/WG.6/9/HRV/1 كما هو وارد أعلاه. |
Que el título del documento de orientación para la adopción de decisiones se enmiende para que diga " Dinoseb " ; | UN | ' 2` أن يعدل عنوان وثيقة توجيه القرار ليصبح " الدينوسيب " ؛ |
Aunque el título del documento de trabajo NPT/CONF.2000/MC.II/WP.7 es " Gestión de plutonio y uranio muy enriquecido " , las Directrices citadas en el párrafo 2 se refieren solamente al plutonio. | UN | 71 - وأردف قائلا إنه على الرغم من أن عنوان ورقة العمل NPT/CONF.2000/MC.II/WP.7 هو " إدارة البلوتونيوم واليورانيوم عالي التخصيب " فإن المبادئ التوجيهية المذكورة في الفقرة 2 لا تتعلق إلا بالبلوتونيوم. |