"tú crees que" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعتقد أن
        
    • تظن أن
        
    • تعتقد ان
        
    • تظن أنه
        
    • تعتقدين ان
        
    • تعتقدين أن
        
    • أتظن بأنه
        
    • تعتقد بأن
        
    • تَعتقدُ بأنّه
        
    • تظن أني
        
    • تظنين أن
        
    • تظنين أنه
        
    • تظنين أنّ
        
    • تعتقد بأنني
        
    • تعتقد بأنّه
        
    ¿tú crees que esa mujer hermosa que tienes, le importa el libro? Open Subtitles هل تعتقد أن زوجتك الجميلة تهتم بما يقوله الكتاب ؟
    Tú crees que los tipos malos van a prisión y los buenos salen libres, pero no es tan simple. Open Subtitles أنت تعتقد أن الأشخاص السيؤون يذهبون للسجن والأشخاص الجيدون يخرجون بكل حرية, والأمر ليس بهذه البساطة
    ¿Tú crees que la ameba pensó que evolucionaría y sería rana? Open Subtitles هل تظن أن الأميبا قد جال بخاطرها أنها ستتطور إلى ضفدعة؟
    ¿Y Tú crees que era capaz de matar a su propio hijo? Open Subtitles هل تعتقد ان الرجل العجوز قادراً علي قتل ابنه ؟
    ¿Tú crees que sea posible que esta familia no puede sobrevivir sin un catalizador que absorba toda la disfunción? Open Subtitles هل تظن أنه ممكن أن هذه العائلة لايمكنها النجاة بدون مانعة الصواعق لإستيعاب كل خلل وظيفي؟
    ¿Tú crees que quizás pueda obtener una foto para mi álbum en casa? Open Subtitles هل تعتقدين ان بامكاني الحصول على صورة لاجل البومي في المنزل؟
    ¿tú crees que la felicidad es tener una casa bien puesta, bonitos vestidos y amantes ricos? Open Subtitles هل تعتقدين أن السعادة هي منزلا فاخر وملابس جميلة وحبيب ثري؟
    ¿Tú crees que mi familia fue al Gran Valle, también? Open Subtitles هل تعتقد أن عائلتى ذهبت الى الوادى العظيم أيضآ؟
    ¿Tú crees que el amor es la única manera? Open Subtitles هل تعتقد أن الحب هو وسيله الله الوحيده ؟
    Luego vendrá lo difícil. Tú crees que contuvieron la infección, que no existe ningún viajero. Open Subtitles أنت تعتقد أن التلوث قد تم أحتواءة وذلك لأنة لم يعد هناك hitchhiker.
    Y Tú crees que polipéptido es un puto dentífrico. Open Subtitles وأنت تظن أن الحامض الأميني معجون يستخدم للأسنان
    ¡Tú! ¡Crees que con estos trucos nos detendrás a nosotros! Open Subtitles ما زال الوقت مبكراً لكي تظن أن قد نلت منا
    Acéptalo, te olvidarán. - Tú crees que sólo quieren dos coches y una casa. Open Subtitles واجه الامر يا جيمي, لن تُخلّد ذكراك انت تعتقد ان كل ما يريدونه هو
    ¿Y Tú crees que ese científico Espectro estaba intentando hacer a los humanos qué...? ¿Más sabrosos? Open Subtitles هل تعتقد ان هذا العالم كان يحاول جعل الادمين اكثر طعما
    Solo te pusimos en guerra con el único enemigo que existió y tú, Tú crees que es tu mejor amigo. Open Subtitles نحن فقط وضعناك في حرب مع العدو الوحيد الموجود و أنت تظن أنه أفضل صديق لك
    Tú crees que la Sra. Frederic podría hacerlo. Open Subtitles هل تعتقدين ان مسز فريدريك يمكنها ان تدبر الأمر ؟
    ¿Tú crees que los perros se besan como en las películas? Open Subtitles هل تعتقدين أن الكلاب تقبل كما في الأفلام؟
    Tú crees que puedes dejar que el trabajo sea quien eres... todo lo que eres. Open Subtitles أتظن بأنه يمكنك أن تدع العمل يغيرك كلك
    ¿Tú crees que un saco de aire caliente es suficiente para detenerme? Open Subtitles هل تعتقد بأن كيساً مملوئاً بالهواء الساخن سيستطيع إيقافي؟
    ¿Tú crees que él saldría conmigo? Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ بأنّه سيَخْرجُ معي؟
    Tú crees que no tengo talento, pero sí tengo. Open Subtitles أعلم أنك تظن أني لا أملك أي موهبة, يا فينس,لكن بالواقع أنا كذلك.
    Ve a su padre desnudo en la ducha con otra mujer por primera vez ¿y Tú crees que sería mejor para ella fingir que no pasó nada? Open Subtitles ثم ترى والدها عاري في الحمام مع امرأة أخرى ولأول مرة هل تظنين أن هذا جيد بالنسبة لها
    Tú crees que eligió a la víctima el día de la subasta. Open Subtitles تظنين أنه رأى من هو الشاري في دار المزاد العلني نعم
    Tú crees que puedes meterte conmigo consiguiéndote un novio de dos metros... Open Subtitles تظنين أنّ بإمكانكِ العبث معي بإحضاركِ عشيق بطولـ8 أقدام، و الذي يشبه الطابوق بالبنيان.
    ¿Tú crees que me agrada... tocar todos esos rostros extraños? Open Subtitles هل تعتقد بأنني أحب ذلك لمس كل هذه الوجوه الغريبة ؟
    ¿Tú crees que sea posible amar a alguien toda tu vida sin darte cuenta realmente hasta que pasa algo que te hace abrir los ojos? Open Subtitles هل تعتقد بأنّه ممكن ان تحب شخص ما كل حياتك وأبدا لا تدرك ذلك حقا حتى يحدث شيء ما يجعلك ترى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more