"tú también" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنت أيضاً
        
    • أنت أيضا
        
    • وأنت أيضاً
        
    • أنتِ أيضاً
        
    • انت ايضا
        
    • أنت كذلك
        
    • أنت أيضًا
        
    • وأنت كذلك
        
    • وكذلك أنت
        
    • وأنتِ أيضاً
        
    • أنتَ أيضاً
        
    • وأنت أيضا
        
    • كذلك أنت
        
    • وأنت أيضًا
        
    • انت ايضاً
        
    Vamos, Matteo, Tú también piensas en ella Open Subtitles نَذْهبُ، ماتيو، أنت أيضاً تُفكّرُ بشأنها.
    Sabemos que Smith era un miembro de por qué no Tú también Open Subtitles نعلم أن سميث كان عضواً لماذا لا تكون أنت أيضاً
    Tú también te has cortado el pelo en algún momento de tu vida. Open Subtitles أنت أيضا حصلت على قصة شعر في مرحلة ما من حياتك.
    Y tuve que descubrirlo todo yo sola, por lo tanto Tú también puedes. Open Subtitles كان يجب أن أكتشف كل هذا بنفسي، وأنت أيضاً يمكنك هذا
    Esto sólo va a demostrar que si un... mariscal de campo tonto como yo... puede llegar adonde quiere ir, Tú también podrás. Open Subtitles هذا يبرهن أن ظهيراً رباعياً غبياً مثلي قادر على الذهاب إلى أي مكان يريده وهذا ينطبقُ عليكِ أنتِ أيضاً
    de una manera... olvidalo un momento Eres un gran tío,Max. Tú también. Open Subtitles حصلت بيننا لحظه غريبه انت شخص رائع ماكس انت ايضا
    Y una vez la toxina lleve a la parálisis... Tú también lo estarás. Open Subtitles .. وبمـا أن هذا السـم يؤدي إلى الــشلل ستنتهي أنت أيضاً
    Y Tú también, amigo. Estamos cerca del tercero. Open Subtitles هذا يعنى ، أنت أيضاً نحن نقوم بعملية تبديل أرقام ثلاثية
    Un día él será grande, y Tú también. Open Subtitles سوف يكون ذو شأن كبير يوماً ما، كما أنت أيضاً
    Tú también eres rápido para vestirte. No vi esa arma en el espejo. Open Subtitles . و أنت أيضاً ترتدي ملابسك بسرعة . لم أرى هذا المسدس في المرآة
    Podrás vivir con nosotros, y Tú también, Gerald, en algunas ocasiones, por lo menos. Open Subtitles تستطيع أن تأتى لتعيش معنا ، أنت أيضا يا جيرالد ، حسنا لبعض الوقت
    ¿No te da miedo que Tú también tengas debilidades... que puedan descubrir y de las que hablen otros hombres? Open Subtitles هل سيجعلك هذا تخاف من وجود بعض نقاط الضعف داخلك أنت أيضا قد يكتشفها الآخرون ويتهامسون حولها
    Quizá Tú también deberías leer esta carta. Open Subtitles ربما يجب عليك أنت أيضا أن تقرأ هذه الرسالة
    Sigan andando. Tú también, enano, contra el coche. Open Subtitles إستمرّْ بالسير، وأنت أيضاً, أيها القصير إرفعا اليدان في مواجهة السيارةِ
    Ganso, los trabajadores pueden irse. Y Tú también. Open Subtitles أيها الأوزّة، العمّال يمكنهم الذهاب وأنت أيضاً
    Sí se puede. Si yo puedo hacerlo, Tú también. Open Subtitles أنكِ تستطيعين أن تفعلي ذلك أذا أستطعتُ أنا, فتستطيعين أنتِ أيضاً
    Lo haré, Tú también. Os mandaré mis señas. Adiós. Open Subtitles سأفعل و انت ايضا سأرسل لكى عنوانى لا تقفز على المقاعد روجر
    ¡Sé que a veces soy testarudo, pero Tú también lo eres! Open Subtitles أعلم أنني أرتكبت بعض الأخطاء وأحياناّّ أكون عنيداّّ لكن اللعنه ، حتى أنت كذلك
    Ten cuidado, o Tú también serás eliminado. Open Subtitles احذر وإلا سيتم قطعك أنت أيضًا.
    Hice lo mejor que pude siendo yo mismo hoy y Tú también. Open Subtitles لقد فعلت ما بإستطاعتي لأكون كما أنا اليوم وأنت كذلك
    No sé por qué ocurren esas cosas, pero sé que pasan, y Tú también. Open Subtitles لا أعلم لماذا تحدث هذه الأشياء. ولكني أعرف أنها تحدث، وكذلك أنت.
    Tallulah, atrás. Tú también, Martha. Están entrenados para matar. Open Subtitles تاللولاه تراجعي, وأنتِ أيضاً يا مارثا الخنازير العبيدة مدرَّبة على القتل
    Sí, bueno puedes besarme más tarde. Tú también, Frank, si quieres. Open Subtitles أجل, يمكنكِ تقبيلي لاحقاً أنتَ أيضاً يا فرانك, لو أردت
    Tú también, hijo de puta. Tú mataste a mi esposa. Estás ciego. Open Subtitles وأنت أيضا يابن العاهرة لقد قتلت زوجتي, أنت أعمى
    - Oye, oye, hijo. Si tenemos que esperar para nuestro desayuno entonces Tú también. Open Subtitles مهلا، مهلا ، إذا ما كان علينا الانتظار لإفطارنا ، كذلك أنت
    No sé dónde se dirigen, pero ellos sí. Y Tú también. Open Subtitles لا أعلم صوب أيّ جهة يتّجهون، لكنهم يعلمون، وأنت أيضًا
    Todos tienen que renegociar, Tú también. Open Subtitles يجب ان يعاد التفاوض مع الجميع وهذا يشملك انت ايضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more