"tabla siguiente" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجدول التالي
        
    • الجدول أدناه
        
    • الجدول الموضح أدناه
        
    • الجدول الآتي
        
    • والنيابي
        
    • وفيما يلي جدول يبين
        
    196. En la tabla siguiente se pueden observar las 88 profesiones, oficios y trabajos especiales que actualmente conforman el sistema de salarios mínimos profesionales. UN 196- ويتضمَّن الجدول التالي 88 من المهن والحرف وأنواع الوظائف التي تدخل في الوقت الحاضر في نظام الأجور الدنيا المهنية.
    El monto se distribuye como indica la tabla siguiente: UN وهذا المبلغ موزع على النحو المبين في الجدول التالي:
    La tabla siguiente muestra el número de mujeres en la dirección de los sindicatos. UN ويوضح الجدول التالي عدد النساء في مجلس إدارة النقابات العمالية.
    La tabla siguiente muestra la proporción de alumnas graduadas respecto al total de graduados en los últimos cinco años. UN ويبين الجدول أدناه نسبة الخريجات لمجموع الخريجين خلال الخمس سنوات الأخيرة.
    Los niveles de producción de estos inhaladores de dosis medidas se indican en la tabla siguiente: UN وترد في الجدول أدناه مستويات إنتاج هذه الأجهزة: وحدات الاستنشاق
    Añada estas sumas para detallar los totales en la tabla siguiente. UN أضف تلك المبالغ لتقديم المبالغ الإجمالية في الجدول الموضح أدناه.
    Los datos sobre la protección ofrecida a los testigos en los principales casos figuran en la tabla siguiente: UN وترد في الجدول التالي معلومات حول توفير الحماية للشهود في دعاوى رئيسية: الرقم المسلسل
    Los niveles de producción de estos inhaladores de dosis medidas se indican en la tabla siguiente: UN ويبين الجدول التالي مستويات الإنتاج لأجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات المذكورة:
    Los datos del año 1997 se encuentran en la etapa de procesamiento, sin embargo la tabla siguiente presenta datos preliminares sobre el tema. UN ويجري في الوقت الحالي تجهيز البيانات بالنسبة لعام 1997؛ ومع ذلك، يتضمن الجدول التالي بعض البيانات التمهيدية بشأن هذا الموضوع: المعــدلات المنطقة
    La tabla siguiente muestra el número y porcentaje de funcionarios del Estado enviados en misiones oficiales al extranjero y dentro de Bahrein para cada ministerio y organización e institución gubernamentales en 2006 y 2007: UN ويوضح الجدول التالي عدد ونسبة الموظفين الحكوميين المبعوثين لمهمة رسمية خارج مملكة البحرين وداخلها حسب النوع لكل وزارة ومؤسسة حكومية على حده خلال عامي 2006 و 2007
    La empresa ha desarrollado inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC con siete ingredientes activos diferentes, como se muestra en la tabla siguiente: UN وطورت المنشأة أجهزة الاستنشاق الكلوروفلوروكربونية المزودة بمقياس للجرعات باستخدام سبعة عناصر فعالة مختلفة، على النحو المبين في الجدول التالي:
    Los niveles totales de producción de inhaladores de dosis medidas en la India en el período 2003-2007 se indican en la tabla siguiente: UN ويبين الجدول التالي مستويات الإنتاج الإجمالية لأجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات في الهند في الفترة 2003-2007:
    En la tabla siguiente se muestran los flujos de inversiones extranjeras totales y los procedentes de los EE.UU. recibidos por los países antes mencionados entre los años 2000 y el 2008. UN ويورد الجدول التالي مجموع ما تلقته تلك البلدان من تدفقات الاستثمارات الأجنبية والواردة من الولايات المتحدة في الفترة من 2000 إلى 2008.
    Los niveles de consumo de CFC y producción de inhaladores de dosis medidas en estas dos plantas fabricantes en 2003-2005 se presentan en la tabla siguiente. UN 28- ويبين الجدول التالي مستويات استهلاك المواد الكلوروفلوروكربونية وإنتاج أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات خلال الفترة 2003-2005 في هذين المصنعين. السنــــة
    El pronóstico de demanda de CFC y HFA para inhaladores de dosis medidas en la India en 2008-2013 se indica en la tabla siguiente: Propulsor UN 33- ويرد في الجدول التالي توقعات الطلب على المواد الكلوروفلوروكربونية والهيدروفلوروالكان لأغراض صنع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات في الهند في الفترة 2008-2013:
    Sume estos importes y anote los totales en la tabla siguiente. UN اجمع تلك المبالغ ووضح المجموع الكلي في الجدول أدناه.
    Los gastos en que supuestamente se incurrió en relación con esta parte de la reclamación se han clasificado según se indica en la tabla siguiente, y ascienden en total a 147.916.956 dólares EE.UU. UN وصُنفت التكاليف المدعى تحملها في هذا الجزء من المطالبة على النحو المبين في الجدول أدناه وبلغ مجموعها 956 916 147 دولاراً.
    El nivel de consumo de CFC utilizado para la fabricación de inhaladores de dosis medidas en la Argentina se muestra en la tabla siguiente. UN ويبين الجدول أدناه مستوى استهلاك الكلوروفلوروكربون المستخدم في تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات في الأرجنتين.
    En la tabla siguiente se indican los niveles de producción de inhaladores con CFC en durante el periodo comprendido entre 2004 y 2006, desglosados por ingrediente activo: UN 7- ويبين الجدول أدناه مستويات إنتاج أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات التي تستخدم المواد الكلوروفلوروكربونية في بنغلاديش خلال الفترة 2004-2006 حسب العناصر الفعالة المستخدمة:
    Añada estos números y especifique los totales anuales en la tabla siguiente. UN أضف تلك الأعداد واكتب الرقم الإجمالي بالسنوات في الجدول الموضح أدناه.
    Cabe señalar que el nivel de participación de las mujeres en empresas del sector comercial ha aumentado de forma notable, como se muestra en la tabla siguiente: UN وتجدر الإشارة إلى أن نسبة مشاركة المرأة في القطاع التجاري للمؤسسات الفردية قد ارتفعت بشكل ملحوظ كما يبين الجدول الآتي :
    La tabla siguiente muestra los candidatos a las elecciones municipales y legislativas de 2006. UN جدول يبين نسبة المرشحين للمجلس البلدي والنيابي حسب النوع الاجتماعي 2006م
    La mayoría de los residentes trabajan en ramas diferentes, cosa que puede apreciarse en la tabla siguiente: UN وأغلب المقيمين يعملون في مجالات مختلفة وفيما يلي جدول يبين الأعمال التي يمارسها الأجانب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more