"tal en" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذه في
        
    • كذلك في
        
    • هذا النحو في
        
    • تلك في
        
    • خاصا في
        
    • المعنى في
        
    • ضميري بموجب
        
    • رأيكِ ب
        
    • بهذه الصفة في
        
    El Secretario General actúa en carácter de tal en todas las sesiones de la Asamblea General. UN يتصرف اﻷمين العام بصفته هذه في كل جلسات الجمعية العامة.
    El Secretario General de las Naciones Unidas, o un miembro de la secretaría designado por él, actuará como tal en todas las sesiones de la Cumbre y de sus órganos subsidiarios. UN يتولى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، أو عضو يسميه من أعضاء اﻷمانة، أعماله بصفته هذه في كل جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية.
    El Secretario General de las Naciones Unidas, o un miembro de la secretaría designado por él, actuará como tal en todas las sesiones de la Cumbre y de sus órganos subsidiarios. UN يتولى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، أو عضو يسميه من أعضاء اﻷمانة، أعماله بصفته هذه في كل جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية.
    De hecho, ha sido reconocida como tal en la mayor parte del mundo, salvo en este Salón. UN وفي الواقع، كان معترفا بها بوصفها كذلك في معظم أجزاء العالم، باستثناء هذه القاعة.
    La protección del medio ambiente es también un elemento integral del desarrollo sostenible y debe reconocerse como tal en la revisión. UN وحماية البيئة هي أيضا عنصر لا ينفصل عن التنمية المستدامة وينبغي الاعتراف بها على هذا النحو في الاستعراض.
    El Secretario General de las Naciones Unidas, o un miembro de la secretaría designado por él, actuará como tal en todas las sesiones de la Cumbre y de sus órganos subsidiarios. UN يتولى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، أو عضو يسميه من أعضاء اﻷمانة، أعماله بصفته هذه في كل جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية.
    1. El Secretario General de la Reunión Internacional actuará como tal en todas las sesiones de la Reunión Internacional y de sus órganos subsidiarios. UN 1 - يتولى الأمين العام للأمم المتحدة، أو ممثله المعيَّن، أعماله بصفته هذه في كل جلسات الاجتماع الدولي وهيئاته الفرعية.
    1. El Secretario General de la Conferencia actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia y de sus órganos subsidiarios. UN ١ - يتولى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أعماله بصفته هذه في جميع جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية.
    1. El Secretario General de las Naciones Unidas actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia y de sus órganos subsidiarios. UN ١ - يتولى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أعماله بصفته هذه في جميع جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية.
    1. El Secretario General actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia y de sus órganos subsidiarios. UN ١ - يتولى اﻷمين العام أعماله بصفته هذه في كل جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية.
    1. El Secretario General actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia y de sus órganos subsidiarios. UN ١ - يتولى اﻷمين العام أعماله بصفته هذه في كل جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية.
    1. El Secretario General de la Conferencia actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia y de sus órganos auxiliares. UN ١ - يتولى اﻷمين العام للمؤتمر أعماله بصفته هذه في كل جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية.
    1. El Secretario General actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia y de sus órganos subsidiarios. UN ١ - يتولى اﻷمين العام أعماله بصفته هذه في كل جلسات المؤتمر وأجهزته الفرعية.
    1. El Secretario General de la Conferencia actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia y de sus órganos auxiliares. UN ١ - يتولى اﻷمين العام للمؤتمر أعماله بصفته هذه في كل جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية.
    Continúa utilizándose como tal en los modelos de asignación del TRAC-1 de base de referencia, racionalizado y de índice de desarrollo humano como se resume a continuación. UN وهو ما زال كذلك في نموذج خط الأساس والنموذج المبسط ونموذج دليل التنمية البشرية للتخصيص من الفئة 1 على النحو الوارد تلخيصه أدناه.
    42. Evidentemente el derecho al desarrollo no se expresa en cuanto tal en los mandatos de estas organizaciones internacionales. UN ٢٤- ومن الواضح أن الحق في التنمية لا يرد ذكره بوصفه كذلك في ولايات هذه المنظمات الدولية.
    La Comisión también cree que lo que se consideraría como un grado razonable de cuidado o de diligencia debida puede cambiar con el tiempo; lo que se considera como procedimiento, norma o regla apropiados y razonables en un momento dado quizás no se considere como tal en una fecha futura. UN وترى اللجنة أيضا أن ما يمكن اعتباره معيارا معقولا للعناية الواجبة قد يتغير مع الزمن؛ فما يمكن أن يعتبر من الاجراءات أو المعايير أو القواعد الملائمة والمعقولة في وقت ما، قد لا يعتبر كذلك في المستقبل.
    Se considera arma de guerra la que esté calificada como tal en las disposiciones reglamentarias sobre la materia. UN ويعتبر سلاح حرب كل سلاح معرف على هذا النحو في الأحكام التنظيمية المتعلقة بهذا الموضوع.
    El Secretario General actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia y sus órganos subsidiarios. UN يعمل الأمين العام بصفته تلك في جميع جلسات المؤتمر وجلسات وهيئاته الفرعية.
    En la primera de estas causas, en la cual la Magistrada Higgins se excusó, el Reino Unido designó Magistrado ad hoc a Sir Robert Jennings, que ha ejercido como tal en la etapa de las actuaciones relativa a las cuestiones de competencia y admisibilidad. UN وفي القضية الأولى، التي تنحّت فيها القاضية هيغينـز، اختارت المملكة المتحدة السير روبرت جينينغـز قاضيا خاصا. وشارك السيد جينينغـز بصفته قاضيا خاصا في مرحلة الإجراءات المتعلقة بالاختصاص والمقبولية.
    Se dijo además que la homosexualidad no se consideraba delito, que no se tipificaba como tal en el Código Penal y, por tanto, nadie podía ser castigado por tal motivo. UN وأضافت أن المثلية الجنسية لا تخضع للتجريم، لأنه لا يوجد تعريف بهذا المعنى في القانون الجنائي، وبالتالي لا يمكن معاقبة أي شخص بسبب المثلية الجنسية.
    El autor afirma que es objetor de conciencia al servicio militar, pero que las autoridades neerlandesas rechazaron su solicitud de que se le reconociese como tal en virtud de la Wet Gewetensbezwaarden Militaire Dienst (Ley del servicio militar-objeciones de conciencia). UN 2-1 يصرح صاحب البلاغ بأنه مستنكف ضميرياً عن أداء الخدمة العسكرية، ولكن السلطات الهولندية قد رفضت طلب الاعتراف به كمستنكف ضميري بموجب قانون الاستنكاف الضميري عن أداء الخدمة العسكرية.
    El Secretario General de las Naciones Unidas, o un miembro de la secretaría designado por él, actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia y de sus órganos subsidiarios. UN يتولى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، أو عضو يسميه من أعضاء اﻷمانة، العمل بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more