Más concretamente, la reunión de alto nivel tal vez desee considerar los aspectos siguientes: | UN | وبمزيد من التحديد، قد يرغب الاجتماع الرفيع المستوى في النظر فيما يلي: |
A ese respecto, el Consejo tal vez desee considerar las siguientes medidas: | UN | وفي هذا الصدد، قد يرغب المجلس في بحث التدابير التالية: |
No obstante, la Asamblea General tal vez desee considerar en su período extraordinario de sesiones maneras más eficaces de aplicar ese marco en el futuro. | UN | غير أن الجمعية العامة قد ترغب في أن تنظر في دورتها الاستثنائية في أفضل الطرق الممكنة لنشر هذا اﻹطار في المستقبل. |
La Conferencia de las Partes tal vez desee considerar si hace falta proseguir la labor con respecto a esas nueve sustancias químicas. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في بحث ما إذا كان ينبغي القيام بمزيد من العمل بشأن هذه المواد الكيمائية التسع. |
La Comisión de Desarrollo Social tal vez desee considerar las siguientes recomendaciones normativas: | UN | وقد ترغب لجنة التنمية الاجتماعية النظر في التوصيات التالية المتعلقة بالسياسات: |
La Conferencia tal vez desee considerar el progreso realizado y proporcionar orientación sobre las formas de mejorar la recuperación de activos y encarar las dificultades más persistentes. | UN | ولعلَّ المؤتمر يود النظر فيما تحقق من تقدّم وتقديم النصح بشأن سبل تعزيز استرداد الموجودات والتصدِّي للتحديات المستمرة. |
En vista del empeoramiento de la situación, el Consejo de Seguridad ahora tal vez desee considerar nuevamente mis propuestas relativas al despliegue preventivo de personal militar y guardias. | UN | وإزاء تردي الحالة، قد يرغب مجلس اﻷمن في النظر، من جديد، في مقترحاتي التي تدعو إلى نشر موظفين عسكريين وحرس. |
A fin de mejorar la eficacia del régimen de sanciones, el Consejo de Seguridad tal vez desee considerar la posibilidad de establecer un mecanismo central de carácter permanente para seguir de cerca la aplicación de todos los regímenes de sanciones. | UN | ومن أجل تحسين فاعلية نظم الجزاءات، قد يرغب مجلس الأمن في النظر في إنشاء آلية مركزية دائمة لرصد تنفيذ جميع نظم الجزاءات. |
La Conferencia tal vez desee considerar la posibilidad de adoptar una decisión del siguiente tenor: | UN | 3 - قد يرغب المؤتمر أن ينظر في مقرر على غرار ما يلي: |
5. La Conferencia de las Partes tal vez desee considerar adoptar una medida en el futuro sobre esta cuestión. | UN | 5 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في بحث اتخاذ إجراءات محتملة في المستقبل بشأن هذه المسألة. |
Si existe interés suficiente, el PNUD tal vez desee considerar la posibilidad de proporcionar apoyo para la creación de la capacidad de tal institución. | UN | وإذا وجد الاهتمام الكافي، فإن البرنامج الإنمائي قد يرغب في النظر في تقديم الدعم لبناء قدرات هذه المؤسسة. |
Con tal objeto, la Asamblea tal vez desee considerar lo siguiente: | UN | ولتحقيق هذه الغاية قد ترغب الجمعية العامة في النظر في النقاط التالية: |
V. Recomendaciones La Comisión de Desarrollo Social tal vez desee considerar las siguientes recomendaciones: | UN | 59 - قد ترغب لجنة التنمية الاجتماعية في النظر في التوصيات التالية: |
La Junta tal vez desee considerar la posibilidad de adoptar decisiones sobre la base de las recomendaciones de esos informes. | UN | وقد يرغب المجلس في اعتماد القرارات المناسبة استنادا الى توصيات الفريقين المذكورين. |
La Junta tal vez desee considerar la posibilidad de adoptar decisiones sobre la base de las recomendaciones de esos informes. | UN | وقد يرغب المجلس في اعتماد القرارات المناسبة استنادا الى توصيات الفريقين المذكورين. |
El Comité tal vez desee considerar también si determina cuándo un producto con mercurio añadido se convierte en desecho. | UN | وقد ترغب اللجنة أيضاً في النظر في تحديد متى يصبح منتَج مضاف إليه الزئبق من النفايات. |
La Conferencia tal vez desee considerar la forma de promover la disponibilidad de información procedente del proceso de examen de los países con miras a asegurar que se dé seguimiento a las necesidades de asistencia técnica detectadas. | UN | ولعل المؤتمر يود النظر في كيفية تعزيز توافر المعلومات المتأتية من عملية الاستعراض القُطري ضماناً لوجود متابعة للاحتياجات المستبانة من المساعدة التقنية. |
La Conferencia tal vez desee considerar las observaciones formuladas por el Grupo de trabajo con respecto al plan de trabajo propuesto. | UN | ولعلّ المؤتمر يودّ أن ينظر في ملاحظات الفريق العامل حول خطة العمل المقترحة. |
6. El Grupo de trabajo tal vez desee considerar la posibilidad de basar sus deliberaciones en las siguientes cuestiones: | UN | 6- لعلَّ الفريق العامل يودُّ أن ينظر في المسائل التالية باعتبارها أساساً لمداولاته: |
El Coloquio tal vez desee considerar si existen otras disposiciones que resultarían necesarias si esos tipos de colaboración entre el sector público y el sector privado se incluyen en un texto legislativo futuro sobre la materia. | UN | ولعلَّ الندوة تودُّ النظر فيما إذا كانت هناك أيُّ أحكام إضافية يمكن أن تَلزَم إذا ما أُريد إدراج تلك الشراكات في نص تشريعي مقبل بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
En la sección VIII se indican las medidas que la Asamblea General tal vez desee considerar. | UN | ويحدد الفرع الثامن الإجراءات التي ربما تود الجمعية العامة النظر فيها. |
El Comité tal vez desee considerar las siguientes posibilidades: | UN | لذلك فقد ترغب اللجنة التحضيرية في أن تنظر في اتخاذ الترتيبات التالية: |
Con este fin, el Consejo de Seguridad tal vez desee considerar las opciones que he indicado. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف، ربما يرغب مجلس الأمن في النظر في الخيارات المطروحة أعلاه. |
La Junta tal vez desee considerar la posibilidad de examinar cualquier cuestión que estime oportuno y conveniente en relación con este programa. | UN | ربما يود المجلس مناقشة أي مسائل أخرى يراها آنية وملائمة في إطار جدول اﻷعمال هذا. |
17. El Comité tal vez desee considerar la posibilidad de recomendar a la Junta que apruebe el siguiente proyecto de decisión: | UN | 17- لعلَّ اللجنةَ تودُّ أن تنظر في توصية المجلس باعتماد مشروع المقرَّر التالي: |