Tal vez porque a diferencia de lo normal, nos basamos en algo en la vida real, o tal vez solo porque nos habíamos perdido, | TED | ربما لأنه على غير العادة، كنا نستند على شيء من الواقع، أو ربما فقط لأننا ضللنا طريقنا. |
Industrializado. Tal vez porque estaba siendo producida de manera racional como si se tratase de plástico, la comida adquirió poderes mágicos o venenosos, o las dos cosas. | TED | ربما لأنه كان ينتج بصورة عقلانية كما لو أنه كان بلاستيكاً، أكتسب الغذاء قوى سحرية أو سُمّية، أو كلاهما. |
Tal vez, porque en tu familia hay tanto karma malo que no hay sitio para el de otra persona. | Open Subtitles | ربما لأن عائلتك محاطة بالكثير من الكارما السيئة فلا يوجد هناك أي مساحة لأي أحد آخر |
Tal vez porque esa pobre alma muerta no donó su cuerpo a la Ciencia sólo para ser ridiculizado por su pene. | Open Subtitles | آه، ربما لأن هذا سوء الروح هي القتلى الذي أعطى جسده للعلم فقط أن سخر حسب حجم قضيبه؟ |
Tal vez porque tienes miedo de quedarte solo con tu alma vacía por un minuto. | Open Subtitles | ربما لأنك خائف أن تظل وحدك مع روحك الخالية من المشاعر ولو لدقيقة |
Tal vez porque he abandonado por completo todas las tensiones y me dejo llevar. | TED | ربما لأنني تجاهلت تماما كلّ الضغوطات واستسلمت. |
Ó, tal vez, porque tengo mucha madera para cortar. | Open Subtitles | أو ربما بسبب وجود غابة من الأخشاب هناك بحاجة للتقطيع .. |
Tal vez porque encontró cuatro chicos extraños acampando en el bosque de noche? | Open Subtitles | ربما لأنها وجدت أربعة أطفال غرباء يخيمون في الغابة في الليل ؟ |
Tal vez porque él es quién siempre viene aquí y corta madera y ahora tú lo haces. | Open Subtitles | ربما لأنه كان دائماً من يأتي هنا و يحطم الحطب و الآن جئت أنت مكانه |
Tal vez porque está cubierto de supersticiones. | Open Subtitles | ربما لأنه لطالما كان محاطاً بالتطير |
¡Tal vez porque es guay! Ser piloto... Pilotar un avión caro... | Open Subtitles | ربما لأنه شىء جيد كونك طيار، تطير بطائرات غالية الثمن |
Tal vez porque piensa como Jack, que no tendríamos que negociar con Josh o confiar en su padre a pesar de las órdenes. | Open Subtitles | ربما لأنه متفق مع "جاك" بأننا لا يجب أن نبادل جوش" ، أو نثق بوالده" بغض النظر ممّن تكون الأوامر |
Y Tal vez porque los mosquitos comen sangre, sangre humana, es la razón por la cual son el animal más peligroso en la tierra. | TED | ولكن ربما لأن البعوض يتغذى على الدم، الدم البشري، هذا هو السبب في كونهم أخطر حيوان على وجه الأرض. |
Tal vez porque, nadie me extrañará si desaparezco, ni si quiera Ia señora Prins. | Open Subtitles | ربما لأن لا أحد سيفتقدني إذا اختفيت، ولا حتى السيدةَ برينس. |
Tal vez porque Leni ve la oportunidad de ayudar a Michelle o Tal vez porque Leni quiere saber qué clase de hombre hay oculto en este invasor enemigo. | Open Subtitles | ربما لأن ليني ترى فرصةً لمساعدة ميشيل و ربما لأن ليني ترغب بأن تعرف أي نوع من الرجال يكمن في العدو المحتل |
Tal vez porque encontró esta carta y sabe demasiado. | Open Subtitles | ربما لأنك عثرت على هذا الخطاب وتعرفين الكثير |
Tal vez porque eres bueno por dentro y todavía no lo sabes. | Open Subtitles | ربما لأنك جيد , من الداخل وأنت لم تدرك ذلك بعد |
Tal vez porque temía que me convocaran a una reunión en la que el temor a la responsabilidad de un abogado acabara con mi carrera. | Open Subtitles | ربما لأنني كنت خائفاً من أن يتم استدعائي لاجتماع فيه محاميون المشافي قادمون لانهاء حياتي المهنية |
Pero... no lo sé, Tal vez porque algunas veces me despierto en la mitad de la noche, y por un momento me olvido quien soy. | Open Subtitles | لا أعرف, ربما بسبب أحياناً أستيقظ في منتصف الليل ولثانية أنسى من أنا |
Sí, Tal vez porque no quería que encontraran una bala de un soldado estadounidense en su cuerpo. | Open Subtitles | نعم ربما لأنها لم ترد أن يكتشفوا أنها رصاصة أمريكية |
¡Tal vez porque están para matar cualquier virus que respiremos al aire! | Open Subtitles | ربما لأنهم هنا لتقتل أي حشرات نتنشقها في الجو |
Tal vez porque disfrutaba de él en esa película de submarinos. | Open Subtitles | ربّما لأنني إستمتعت به كثيرا في فلم الغواصه |
Tal vez, porque sus profundidades son abismales. | Open Subtitles | ربّما لأنّ لا يمكننا فهم أعماقه |
Sé como los llamaba, pero si notaste algún cambio en mi últimamente es Tal vez porque tenga a uno viviendo en mi departamento. | Open Subtitles | أعرف ما كنت أسميهم به لكن هل لاحظت أىّ تغيير فىّ مؤخراً ؟ ربما لأننى لا أعرف إن كان لدى أحدهم يعيش فى شقتى ؟ |
- No te he visto en siglos. - Tal vez porque dejaste de llamar. | Open Subtitles | ـ لم أركِ منذ وقت طويل ـ ربّما لأنّك توقّفت عن الاتّصال |
Tal vez porque no estoy alineado con mi propio destino. | Open Subtitles | ربّما لأنّي لا أحقّق قدري الذي كان يجب أن يكون. |
Tal vez porque hemos pasado cada momento de los últimos 10 años intentando alejar algo. | Open Subtitles | ربما لأننا أمضينا كل لحظة من العشر سنوات الأخيرة نحاول أن ندفع شيئاً ما بعيداً |
Me pregunto ... Tal vez porque era nuevo en esta Conferencia, no comprendí del todo por qué se dio tanta importancia a esa decisión aquel día. | UN | وتساءلت، ربما لأني كنت ما زالت جديداً على هذا المؤتمر، ولم استوعب تماماً لماذا أعطي هذا القرار كل هذه الأهمية آنذاك. |
Tal vez porque te mudas de casa en casa... | Open Subtitles | ربما لانك تتنقلين من منزل لاخر |