"taller de adaptación" - Translation from Spanish to Arabic

    • حلقة عمل التكيف
        
    vii) Mejores capacidades de elaboración de modelos regionales y mundiales (India, taller de adaptación); UN `7` تحسين القدرات الإقليمية والوطنية على وضع النماذج (الهند، حلقة عمل التكيف
    ii) La financiación debe aliviar la carga adicional que impone el cambio climático a los países en desarrollo (India, taller de adaptación); UN `2` يجب أن يتجه التمويل إلى العبء الإضافي الذي يفرضه تغير المناخ على البلدان النامية (الهند، حلقة عمل التكيف
    Esto exigirá ambiciosas soluciones financieras y tecnológicas (Sudáfrica, taller de adaptación) (véase también el capítulo VI). UN ويتطلب ذلك طموحاً في التمويل وفي الحلول التكنولوجية (جنوب أفريقيا، حلقة عمل التكيف) (انظر أيضاً الفصل سادساً)؛
    n) La capacitación y el fomento de la capacidad (PMA, MISC.1; Mongolia, MISC.2/Add.1; Colombia, MISC.5/Add.1; China, taller de adaptación); UN (ن) التدريب وبناء القدرات (أقل البلدان نمواً، Misc.1؛ منغوليا Misc.2/Add.1؛ كولومبيا، Misc.5/Add.1؛ الصين، حلقة عمل التكيف
    e) Deber determinarse las posibles áreas de acción y cooperación internacional en materia de adaptación (Estados Unidos de América, taller de adaptación). UN (ﻫ) يجب تكوين محفظة من المجالات الممكنة للعمل والتعاون الدولي في التكيف (الولايات المتحدة، حلقة عمل التكيف
    d) Que los planes permitan a los países acceder a recursos para proyectos y programas de adaptación, aumentar su eficacia y establecer las prioridades en cuanto a su uso (Gambia, taller de adaptación); UN (د) يجب أن تؤدي الخطط إلى تمكين البلدان من الوصول إلى الموارد لبرامج التكييف ومشاريعه وتعزيز فاعليتها وترتيب أولويات استخدامها (غامبيا، حلقة عمل التكيف
    ii) Un desarrollo resistente al cambio climático, que también debería promoverse (Indonesia, MISC.1; PMA, taller de adaptación). UN `2` التنمية المقاومة للمناخ، التي يكون من الواجب أيضاً التشجيع عليها (إندونيسيا، Misc.1؛ أقل البلدان نمواً، حلقة عمل التكيف
    iv) La mejora y la utilización de proyecciones y escenarios climáticos (Grupo de los Estados de África, MISC.2/Add.1; India, taller sobre adaptación) y evaluaciones científicas (Australia, MISC.2/Add.1; Japón, taller de adaptación); UN `4` تعزيز واستخدام الإسقاطات والسيناريوهات المناخية (المجموعة الأفريقية، Misc.2/Add.1؛ الهند، حلقة عمل التكيف) والتقييمات العملية (أستراليا، Misc.2/Add.1؛ اليابان، حلقة عمل التكيف
    i) Medios de incentivar la aplicación de medidas de adaptación (PMA, taller de adaptación) y de alentar a los donantes a brindar incentivos a los gobiernos de países en desarrollo para que adopten medidas de adaptación (Mauricio, MISC.1); UN `1` وسائل التحفيز على تنفيذ إجراءات التكيف (أقل البلدان نمواً، حلقة عمل التكيف)، وتشجيع المانحين على توفير حوافز لحكومات البلدان النامية لاتخاذ إجراءات التكيف (موريشيوس، Misc.1)؛
    d) La utilización de todo el espectro de tecnologías, desde el conocimiento tradicional hasta la ciencia de vanguardia, en todos los sectores (India, taller de adaptación); UN (د) استعمال مجموعة التكنولوجيا الكاملة، من المعارف التقليدية إلى آخر حدود العلم، في جميع القطاعات (الهند، حلقة عمل التكيف
    b) La estructura institucional para la adaptación (Sudáfrica, taller de adaptación) debe reorganizarse y centrarse en objetivos bien definidos, bajo los auspicios de la Convención Marco (AOSIS, MISC.5/Add.2). UN (ب) يجب إعادة تنظيم مجموع مؤسسات التكيف وتركيزها (جنوب أفريقيا، حلقة عمل التكيف)، تحت مظلة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ (تحالف الدول الجزرية الصغيرة، Misc.5/Add.2)؛
    116. En relación con el contexto, las Partes señalaron que las intervenciones de adaptación deberían reducir la vulnerabilidad y/o mejorar la capacidad de adaptación a los riesgos climáticos (India, taller de adaptación), entre otras cosas mediante estrategias de reducción de los riesgos (Argentina, MISC.5). UN 116- عن السياق لاحظت الأطراف أن تدخلات التكيف يجب أن تقلل من التعرض و/أو تعزز قدرة التكيف مع مخاطر المناخ (الهند، حلقة عمل التكيف)، بما في ذلك من خلال استراتيجيات الحد من المخاطر (الأرجنتين، Misc.5).
    c) Establecer un mecanismo innovador para promover la cooperación en I+D y la transferencia de tecnologías de adaptación apropiadas para los países en desarrollo (China, taller de adaptación y FCCC/AWGLCA/2008/11). UN (ج) إقامة آلية مبتكرة لتنشيط التعاون في البحث والتطوير ونقل تكنولوجيات التكيف المناسبة إلى البلدان النامية (الصين، حلقة عمل التكيف وFCCC/AWGLCA/2008/11)؛
    k) La identificación, el desarrollo y la aplicación de tecnologías apropiadas para los PEID (AOSIS, taller de adaptación). UN (ك) التعرف على التكنولوجيات المناسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية وتطويرها وتطبيقها (تحالف الدول الجزرية الصغيرة، حلقة عمل التكيف
    c) Que sean mensurables, notificables y verificables (Arabia Saudita, MISC.1; Australia, G77 y China, MISC.2/Add.1) y tengan objetivos y plazos bien definidos (Gambia, taller de adaptación); UN (ج) قابلة للقياس والإبلاغ عنها والتحقق منها (المملكـة العربية السعودية، Misc.1؛ أستراليا، مجموعة اﻟ 77 والصين، Misc.2/Add.1) مع أهداف وحدود زمنية واضحة (غامبيا، حلقة عمل التكيف
    c) Parte de los fondos devengados de la aplicación conjunta y el comercio de emisiones (Colombia, MISC.1; India, MISC.5/Add.1; China, taller de adaptación y FCCC/AWGLCA/2008/11; PMA, taller de financiación y taller sobre la visión común); UN (ج) حصة إيرادات التنفيذ المشترك وتبادل الانبعاثات (كولومبيا، Misc.1؛ الهند، Misc.5/Add.1؛ الصين، حلقة عمل التكيف وFCCC/AWGLCA/2008/11؛ أقل البلدان نمواً، حلقتا عمل التمويل والرؤية المشتركة)؛
    a) Taller sobre la promoción de la adaptación mediante la financiación y las tecnologías, incluidos los programas nacionales de adaptación (el " taller de adaptación " ): http://unfccc.int/meetings/ad_hoc_working_groups/lca/items/4421.php; UN (أ) حلقة لتيسير العمل المعزز بشأن تعزيز التكيف من خلال التمويل والتكنولوجيا بما في ذلك برامج عمل وطنية للتكيف (يشار إليها باسم " حلقة عمل التكيف " ): < http://unfccc.int/meetings/ad_hoc_working_groups/lca/items/4421.php > ؛
    i) Los PMA y los PEID (Japón, Singapur, MISC.2; AOSIS, MISC.2/Add.1 y MISC.5/Add.2; PMA, taller de adaptación), en particular en el Pacífico (Australia, MISC.2/Add.1); UN `1` أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية (اليابان، سنغافورة، Misc.2؛ تحالف الدول الجزرية الصغيرة Misc.5/Add.1 وMisc.5/Add.2؛ أقل البلدان نمواً، حلقة عمل التكيف)، وخصوصاً في المحيط الهادئ (أستراليا، Misc.2/Add.1)؛
    b) Se otorgue prioridad a la provisión de fondos a los países más pobres y vulnerables (CE y sus Estados miembros, MISC.2; Estados Unidos, MISC.5; Canadá, MISC.5/Add.2) y los más necesitados (Indonesia, Mauricio, MISC.1; Australia, Grupo Africano, MISC.2/Add.1; Argentina, Brasil, MISC.5; China, India, taller de adaptación). UN (ب) يجب إسناد الأولوية لتمويل أفقر البلدان وأكثرها تعرضاً (الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء، Misc.2؛ الولايات المتحدة، Misc.5؛ كندا، Misc.5/Add.2) وأكثرها احتياجاً (إندونيسيا، موريشيوس، Misc.1؛ أستراليا، المجموعة الأفريقية، Misc.2/Add.1؛ الأرجنتين، البرازيل، Misc.5؛ الصين، الهند، حلقة عمل التكيف).
    b) Que se proporcionen recursos para financiar la capacidad de recuperación tras los efectos de fenómenos climáticos extremos y catástrofes, la distribución de las pérdidas colectivas y la indemnización a las víctimas del clima (AOSIS, MISC.2/Add.1; Sri Lanka, Suiza, MISC.5; AOSIS, PMA, taller de adaptación). UN (ب) إتاحة دعم لتمويل المقاومة المالية ضد تأثيرات الأحداث الجوية والمتطرفة والكوارث الجوية، والاشتراك في تحمل الخسائر بصورة جماعية، وتعويض ضحايا المناخ (تحالف الدول الجزرية الصغيرة، Misc.2/Add.1؛ سري لانكا، سويسرا، Misc.5؛ تحالف الدول الجزرية الصغيرة، أقل البلدان نمواً، حلقة عمل التكيف).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more