"talleres de capacitación" - Translation from Spanish to Arabic

    • حلقات عمل تدريبية
        
    • حلقات العمل التدريبية
        
    • حلقات تدريبية
        
    • حلقة عمل تدريبية
        
    • حلقات عمل للتدريب
        
    • حلقات التدريب
        
    • الحلقات التدريبية
        
    • حلقات تدريب
        
    • وحلقات العمل التدريبية
        
    • حلقات عمل لبناء القدرات
        
    • حلقتي عمل تدريبيتين
        
    • حلقات للتدريب
        
    • حلقة تدريبية
        
    • وحلقات عمل تدريبية
        
    • حلقة عمل لبناء القدرات
        
    Realización de cinco talleres de capacitación en el concepto de los derechos del niño para 100 maestros y directores UN حقوق الطفل، عقد 5 حلقات عمل تدريبية عن مفاهيم حقوق الطفل لـ 100 من المدرسين والمشرفين
    :: 3 talleres de capacitación sobre procesos de negociación para las principales partes interesadas UN :: 3 حلقات عمل تدريبية بشأن العمليات التفاوضية لفائدة أصحاب المصلحة المعنيين
    Se han organizado talleres de capacitación para el personal en toda la región. UN وتم تنظيم حلقات عمل تدريبية للموظفين على نطاق المنطقة.
    Se ha incorporado a los talleres de capacitación sobre la ejecución de los PNA el intercambio de experiencias a nivel regional. UN :: أُدمج تبادل الخبرات على المستوى الإقليمي في حلقات العمل التدريبية الإقليمية بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
    La experiencia de talleres de capacitación anteriores demuestra que varios Estados participantes presentaron después sus informes. UN وتبين الخبرة المكتسبة من حلقات العمل التدريبية السابقة أن عددا من الدول الأطراف المشاركة قدمت تقاريرها في وقت لاحق.
    También se prestaría apoyo a talleres de capacitación interdisciplinaria sobre estrategias de población, medio ambiente y desarrollo. UN وسيقدم الدعم أيضا الى حلقات تدريبية متعددة التخصصات بشأن السكان والبيئة واستراتيجيات التنمية.
    :: talleres de capacitación en derechos humanos y conciencia de las cuestiones de género UN :: حلقات عمل تدريبية بشأن حقوق الإنسان والتوعية بوضع الجنسين
    :: talleres de capacitación para jueces y abogados encaminados a promover la conciencia del procesamiento internacional UN :: حلقات عمل تدريبية للقضاة والمحامين لتعزيز الوعـــــي بالمحاكمـة الدولية
    :: talleres de capacitación para periodistas y funcionarios del Iraq, relacionados con la información pública sobre las elecciones UN حلقات عمل تدريبية للصحفيين العراقيين وموظفي الخدمة المدنية المشاركين في الإعلام المتعلق بالانتخابات
    En septiembre de 2004 se iniciaron en el Paraguay los primeros talleres de capacitación empresarial. UN وفي باراغواي، بدأت في أيلول/سبتمبر 2004 أول حلقات عمل تدريبية بشأن تنظيم المشاريع.
    talleres de capacitación sobre la adopción de técnicas para el aprovechamiento de fuentes de energía renovables en países en desarrollo UN حلقات عمل تدريبية عن استيعاب تكنولوجيات الطاقة المتجددة في البلدان النامية.
    Había organizado talleres de capacitación, por ejemplo sobre la producción y el comercio de productos básicos, la gestión de las riquezas minerales y el fomento de las inversiones. UN وعقدت الأمانة حلقات عمل تدريبية تُعنى مثلاً بإنتاج السلع وتجارتها، وإدارة الثروة المعدنية، وتشجيع الاستثمار.
    En 2005 se organizaron tres talleres de capacitación y otros cinco en 2006, con una media de participación de 15 personas cada uno. UN وتم تنظيم ثلاث حلقات عمل تدريبية في عام 2005 وخمس غيرها في عام 2006، وشارك في كل منها 15 مشاركا في المتوسط.
    Todos los talleres de capacitación incluyeron una parte relativa al Protocolo Facultativo. UN كما اشتملت جميع حلقات العمل التدريبية على جزء خاص بالبروتوكول الاختياري.
    En los tres últimos años, unos 55 jueces de 29 países participaron en coloquios judiciales y más de 70 funcionarios públicos de 37 países asistieron a talleres de capacitación. UN وخلال السنوات الثلاث الماضية، شارك 55 قاضيا من 29 بلدا في المنتديات القانونية، وحضر أكثر من 70 مسؤولا حكوميا من 37 دولة حلقات العمل التدريبية.
    :: Seguimiento a proyectos apoyados por el Programa para el Desarrollo de los Pueblos y Comunidades Indígenas, financiamiento de talleres de capacitación en el marco del programa. UN ▪ متابعة المشاريع التي يدعمها برنامج تنمية القرى والمجتمعات الأصلية، وتمويل حلقات العمل التدريبية في إطار هذا البرنامج.
    talleres de capacitación realizados para los auditores residentes sobre evaluación de riesgos y auditoría forense en la Sede de las Naciones Unidas UN حلقات تدريبية لمراجعي الحسابات المقيمين عن تقييم المخاطر ومراجعة الحسابات التحليلية في المقر
    Se realizaron 14 talleres de capacitación técnica y de gestión, a los que asistieron 93 empleados en labores de rehabilitación y miembros de los comités administrativos locales. UN وحضر 93 عاملا تأهيليا وعضوا في اللجان الإدارية المحلية 14 حلقة عمل تدريبية على إكساب المهارات التقنية والإدارية.
    Para ello se están celebrando talleres de capacitación e intercambio entre representantes indígenas, líderes y comunicadores de diferentes países de la región. UN ولهذا يجري تنظيم حلقات عمل للتدريب والتبادل بين ممثلي الشعوب الأصلية والقادة والمكلفين بالاتصال في مختلف بلدان المنطقة.
    El Grupo también procura que representantes de otros grupos de expertos participen en los talleres de capacitación práctica que organiza. UN كما يحرص الفريق على إشراك ممثلي أفرقة الخبراء الأخرى في حلقات التدريب العملي التي ينظمها.
    La Oficina del Censo de los Estados Unidos lo utiliza regularmente en los talleres de capacitación que organiza para estadísticos y demógrafos de países en desarrollo. UN ويتم بانتظام تكريس جزء لهذا البرنامج الحاسوبي في الحلقات التدريبية التي ينظمها مكتب تعداد السكان بالولايات المتحدة للإحصائيين والديمغرافيين في البلدان النامية.
    Publicada en 1994, con el fin de ser distribuida entre participantes de los talleres de capacitación de profesores desarrollados por supervisores de educación en distintas regiones del país; UN نشر في عام 1994، لتوزيعه على المشتركين في حلقات تدريب المدرسين التي يديرها مشرفون تعليميون في مختلف الأقاليم في شيلي؛
    Entre las distintas modalidades figuran sesiones de grupos, talleres de capacitación y seminarios. UN وتشمل الطرائق الدورات الجماعية وحلقات العمل التدريبية والحلقات الدراسية.
    talleres de capacitación organizados para 267 participantes UN حلقات عمل لبناء القدرات عُقدت لفائدة 267 مشاركاً
    La Oficina organizó dos talleres de capacitación en derechos humanos y democracia para comandantes y comandantes adjuntos de las Reales Fuerzas Armadas de Camboya (RFAC). UN ونظم المكتب حلقتي عمل تدريبيتين في مجال حقوق اﻹنسان والديمقراطية لقادة القوات المسلحة الملكية الكمبودية ونوابهم.
    Se realizaron durante el año 2000 y el 2001, cuatro talleres de capacitación en el Uso del Instrumento de Registro, de los que participaron 60 servicios especializados gubernamentales y no gubernamentales, y dos talleres de Evaluación de la Aplicación del Instrumento de Registro, sobre la experiencia de la aplicación del mismo, dificultades y logros. UN وفي سنتين 2000 و 2001، جرى تنظيم أربع حلقات للتدريب على استعمال السجل، اشتركت فيها 60 دائرة من الدوائر الحكومية وغير الحكومية المتخصصة، وحلقتي عمل لتقييم استخدام السجل متعلقتين بتجربة استخدام السجل والصعوبات المصادفة وأوجه النجاح المحققة.
    talleres de capacitación en 7 regiones, para un total de 1.437 miembros de organizaciones de la sociedad civil UN حلقة تدريبية عقدت في 7 مناطق، لما مجموعه 437 1 من أعضاء منظمات المجتمع المدني
    Fortalecimiento de la aplicación mediante la celebración de sesiones de información y talleres de capacitación en toda la Organización UN ويجري تعزيز تطبيقها عن طريق عقد جلسات إحاطة وحلقات عمل تدريبية في جميع وحدات المنظمة.
    talleres de capacitación para grupos reducidos en 7 provincias para un total de 1.071 participantes UN حلقة عمل لبناء القدرات على نطاق صغير في 7 مقاطعات لما مجموعه 071 1 مشاركا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more