"talleres nacionales sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • حلقات عمل وطنية بشأن
        
    • حلقات العمل الوطنية بشأن
        
    • تنظيم حلقات عمل وطنية عن
        
    • حلقات العمل الوطنية المعنية
        
    Celebración de talleres nacionales sobre el diseño de estrategias de financiación integradas UN تنظيم حلقات عمل وطنية بشأن تصميم استراتيجيات تمويل متكاملة لمكافحة التصحر
    talleres nacionales sobre API en preparación. UN حلقات عمل وطنية بشأن استعراضات سياسة الاستثمار، في طور الإعداد.
    20. Entre 2006 y 2010, se organizaron seis talleres nacionales sobre cuestiones de protección del consumidor en todas las regiones de Bhután. UN 20- نُظِّمت ست حلقات عمل وطنية بشأن مسائل حماية المستهلك بجميع مناطق بوتان في الفترة ما بين 2006 و2010.
    30. El programa de talleres nacionales sobre sinergia se inició a finales del año 2000. UN 30- استُهلَّ برنامج حلقات العمل الوطنية بشأن أوجه التآزر في أواخر عام 2000.
    III. PROGRAMA DE talleres nacionales sobre UN ثالثاً - برنامج حلقات العمل الوطنية بشأن أوجه التآزر 37-42 15
    i) talleres nacionales sobre el Sistema Mundialmente Armonizado y reuniones de planificación en Camboya, China, Filipinas, Gambia, Indonesia, Malasia, Nigeria, la República Democrática Popular Lao, el Senegal, Tailandia y Viet Nam; UN ' 1` تنظيم حلقات عمل وطنية عن النظام المتوائم واجتماعات للتخطيط في إندونيسيا وتايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والسنغال والصين وغامبيا والفلبين وفييت نام وكمبوديا وماليزيا ونيجيريا؛
    Con la cooperación del UNICEF, se organizaron talleres nacionales sobre la trata en Camboya, la República Democrática Popular Lao y Viet Nam, como parte del proyecto del Centro Jurídico Regional del Mekong. UN ونظمت بتعاون من اليونيسيف حلقات عمل وطنية بشأن الاتجار في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكمبوديا كجزء من مشروع المركز القانوني الإقليمي لمنطقة ميكونغ.
    42. La secretaría de la CLD tiene previsto seguir apoyando la organización de talleres nacionales sobre sinergia. UN 42- وتعتزم أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر مواصلة دعم تنظيم حلقات عمل وطنية بشأن أوجه التآزر.
    Otros países, como Burkina Faso, Malí y Uganda, prevén organizar talleres nacionales sobre la aplicación sinérgica de convenios multilaterales sobre el medio ambiente vinculados entre sí, con el objetivo de generar un proceso impulsado por los países, que produzca sinergias sobre el terreno. UN وتخطط بلدان أخرى مثل بوركينا فاصو ومالي وأوغندا لتنظيم حلقات عمل وطنية بشأن التنفيذ التآزري لاتفاقيات البيئة المتعددة الأطراف والمترابطة، بهدف إيجاد عملية تعتمد على البلدان، وتحقيق التآزر على مستوى الميدان.
    A tal fin, en el Níger y en el Congo se llevaron a cabo sendas evaluaciones de las necesidades en cuanto a la facilitación del comercio, y en Benin, Botswana, Honduras y el Senegal se organizaron talleres nacionales sobre el estado actual de las negociaciones de la OMC. UN ولهذا الغرض، جرى تقييم الاحتياجات في مجال تيسير التجارة في كل من النيجر والكونغو، ونُظّمت حلقات عمل وطنية بشأن الحالة الراهنة للمفاوضات في منظمة التجارة العالمية وذلك في بنن وبوتسوانا وهندوراس والسنغال.
    El Centro prestó apoyo a Burkina Faso, Sierra Leona y el Níger mediante la adquisición de máquinas de marcado de armas y la organización de talleres nacionales sobre las mejores prácticas internacionales en materia de marcado de armas y formación inicial. UN 18 - وقدم المركز الدعم إلى بوركينا فاسو وسيراليون والنيجر عن طريق شراء آلات توسيم الأسلحة وتنظيم حلقات عمل وطنية بشأن المعايير الدولية لأفضل الممارسات في توسيم الأسلحة والتدريب الأولي.
    29. Burkina Faso, Malí, Tanzanía y Uganda celebraron talleres nacionales sobre sinergia para apoyar el trabajo de las partes interesadas en el plano nacional y determinar métodos para seguir facilitando el desarrollo del enfoque sinérgico para la aplicación de los convenios sobre desarrollo sostenible. UN 29- نظمت أوغندا وبوركينا فاسو وتنزانيا ومالي حلقات عمل وطنية بشأن أوجه التآزر لدعم الأعمال التي يقوم بها أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني، وتحديد الأساليب الكفيلة بتيسير تطوير النهج التآزري لتنفيذ الاتفاقات المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    d) Apoyo de las iniciativas impulsadas por los países: a este respecto, a finales de 2000 se lanzó un programa a nivel local de talleres nacionales sobre sinergia, que ya se está aplicando. UN (د) دعم المبادرات القطرية: لقد بدأ في هذا الصدد إعداد برنامج حلقات عمل وطنية بشأن نُهج التآزر في نهاية عام 2000، ويجري تنفيذ هذا البرنامج حالياً.
    Se celebraron talleres nacionales sobre bienes y servicios ambientales en Nicaragua (junio de 2003), en Panamá (junio de 2003) y en la República Dominicana (noviembre de 2003). UN وعقدت حلقات عمل وطنية بشأن السلع والخدمات البيئية في نيكاراغوا (حزيران/يونيه 2003)، وبنما (حزيران/يونيه 2003) والجمهورية الدومينيكية (تشرين الثاني/نوفمبر 2003).
    III. PROGRAMA DE talleres nacionales sobre SINERGIA UN ثالثاً - برنامج حلقات العمل الوطنية بشأن أوجه التآزر
    39. El programa de talleres nacionales sobre sinergia comenzó a fines de 2000. UN 39- وقد بدأ العمل على وضع برنامج حلقات العمل الوطنية بشأن أوجه التآزر موضع التنفيذ في أواخر عام 2000.
    Al nivel nacional, la secretaría apoyó la organización de talleres nacionales sobre sinergias entre los instrumentos. UN 25 - وعلى الصعيد الوطني، ساندت الأمانة مسألة تنظيم حلقات العمل الوطنية بشأن أوجه التعاضد القائمة فيما بين الاتفاقيات الثلاث.
    d) talleres nacionales sobre sinergia UN (د) حلقات العمل الوطنية بشأن أوجه التآزر
    22. En su quinta reunión, el Grupo de Expertos había decidido elaborar un manual de capacitación para apoyar los talleres nacionales sobre la etapa de síntesis de la información disponible del PNA. UN 22- قرر فريق الخبراء في اجتماعه الخامس وضع دليل تدريبي لدعم حلقات العمل الوطنية بشأن خطوة توليف المعلومات في إطار برامج العمل الوطنية للتكيف.
    i) talleres nacionales sobre el SMA o reuniones de planificación en Camboya, Filipinas, Gambia, Indonesia, Malasia, Nigeria, la República Democrática Popular Lao, el Senegal y Tailandia; UN ' 1` تنظيم حلقات عمل وطنية عن النظام المتوائم و/أو اجتماعات للتخطيط في إندونيسيا وتايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والسنغال وغامبيا والفلبين وكمبوديا وماليزيا ونيجيريا؛
    5.1.02.03. Celebración de talleres nacionales sobre el diseño de estrategias de financiación integradas 5.1.02.04. UN 5-1-02-03- تنفيذ حلقات العمل الوطنية المعنية بتصميم استراتيجيات تمويل متكاملة لمكافحة التصحر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more