"talleres técnicos" - Translation from Spanish to Arabic

    • حلقات عمل تقنية
        
    • حلقات العمل التقنية
        
    • لحلقات العمل التقنية
        
    • الورش الفنية
        
    • وحلقات العمل التقنية
        
    • وحلقات العمل الفنية
        
    • حلقتي عمل تقنيتين
        
    841.803e UNITAR - talleres técnicos en apoyo de la aplicación de la Convención 907.831e UN معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث - حلقات عمل تقنية لدعم تنفيذ الاتفاقية
    También adoptaron las medidas necesarias para la creación de juntas consultivas regionales y celebraron varios talleres técnicos. UN وخطَوا أيضا الخطوات اللازمة لإنشاء مجالس استشارية إقليمية ونظموا حلقات عمل تقنية عدة.
    El Comité celebró cuatro sesiones plenarias, así como tres diálogos con grupos principales y tres talleres técnicos. UN وعقدت اللجنة أربع جلسات عامة، فضلاً عن ثلاث جلسات تحاور مع مجموعات رئيسية وثلاث حلقات عمل تقنية.
    Además, la Comisión recibe información sobre los talleres técnicos organizados por la Secretaría. UN وبالإضافة إلى ذلك، زودت اللجنة بإحاطة عن حلقات العمل التقنية التي نظمتها الأمانة العامة.
    El propósito de los talleres técnicos es impartir capacitación a los estadísticos superiores de institutos nacionales especializados. UN الغرض من حلقات العمل التقنية هو تدريب كبار الإحصائيين من معاهد وطنية متخصصة.
    El Comité celebró 6 sesiones plenarias, así como 3 diálogos con grupos principales y 4 talleres técnicos. UN وعقدت اللجنة ست جلسات عامة، فضلاً عن ثلاث جلسات تحاور مع مجموعات رئيسية وأربع حلقات عمل تقنية.
    Es preciso reanudarlo y completarlo en el marco de una labor de talleres técnicos para establecer con más precisión su alcance, a los que se invitará a participar a todas las entidades que tengan interés en la materia. UN ويتعين تناولها من جديد وإكمالها في إطار حلقات عمل تقنية لزيادة تحديد مداها وتوضيح النطاق الذي سيتقرر لتدخل كل العناصر الفاعلة المشاركة في هذا العمل.
    En primer lugar, realizando talleres técnicos que congreguen a renombrados científicos, expertos, investigadores, contratistas de exploración, representantes de la industria minera costa afuera y representantes de los Estados Miembros. UN الأولى من خلال إقامة حلقات عمل تقنية تجمع علماء وخبراء معترف بهم عالميا وباحثين ومتعهدي استكشاف وممثلين لصناعة التعدين في البحار وممثلي الدول الأعضاء.
    Con ese fin, la UNU ha organizado talleres técnicos para jóvenes especialistas y profesionales en Egipto y Túnez y otros lugares. UN ومن أجل تحقيق ذلك، نظمت جامعة الأمم المتحدة حلقات عمل تقنية للشباب من الأخصائيين والمهنيين في كل من مصر وتونس وفي أماكن أخرى.
    Además, en varios talleres técnicos con los funcionarios de los programas que han aportado información se han examinado los aspectos más importantes para seleccionar los acontecimientos destacados, las dificultades y los resultados de los programas en 2005, y determinar los datos pertinentes al desempeño. UN وتناولت حلقات عمل تقنية أخرى بين المساهمين بالمعلومات من البرامج المسائل الرئيسية المتعلقة باختيار النقاط البارزة، والتحديات، ونتائج البرامج في عام 2005، وكذلك تحديد البيانات ذات الصلة بالأداء.
    El subprograma prestó apoyó al Sexto Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno, durante el cual se organizaron nueve talleres técnicos a los que asistieron 100 Ministros de administración pública. UN ودعم البرنامج الفرعي المنتدى العالمي السادس المعني بتجديد أسلوب الحكم، حيث حضر 100 من وزراء الإدارة العامة تسع حلقات عمل تقنية.
    Hubo acuerdo general de que se podría abordar algunas de las cuestiones de fomento de la capacidad y aplicación de las IPSAS mediante un pedido a la secretaría de la UNCTAD de que organizara talleres técnicos sobre estos temas. UN وتم التوصل إلى توافق عام بشأن تناول بعض المسائل المتصلة ببناء القدرات وتنفيذ معايير المحاسبة الدولية للقطاع العام وذلك بتوجيه طلب إلى أمانة الأونكتاد لتنظيم حلقات عمل تقنية مخصصة لتلك المواضيع.
    Cada organismo de coordinación regional organizó diversos talleres técnicos o reuniones de gobernanza en 2010. UN 29 - في عام 2010، نظمت كل وكالة تنسيق إقليمية حلقات عمل تقنية أو اجتماعات حوكمة عدة.
    61. El OSACT acordó seguir examinando en su 37º período de sesiones el programa de trabajo sobre la revisión de las directrices para el examen, incluida la organización de talleres técnicos. UN 61- واتفقت الهيئة الفرعية على أن تواصل النظر، أثناء دورتها السابعة والثلاثين، في برنامج العمل بشأن تنقيح المبادئ التوجيهية للاستعراض، بما يشمل تنظيم حلقات عمل تقنية.
    Mejorar los talleres técnicos y las reuniones de expertos; UN تعزيز حلقات العمل التقنية واجتماعات الخبراء؛
    Por esta razón, muchos de los talleres técnicos y programas de investigación apoyados por la Autoridad se han dirigido a obtener un mejor conocimiento del medio marino de expertos reconocidos en la materia. UN ولهذا السبب، فإن العديد من حلقات العمل التقنية والبرامج البحثية التي تدعمها السلطة تهدف للحصول على فهم أفضل للبيئة البحرية من قِبَل خبراء معترف بهم في هذا المجال.
    La utilización de las redes sociales en los talleres técnicos y analíticos no tenía precedentes, por lo que constituía una novedad. UN وكان استخدام شبكات التواصل الاجتماعي في حلقات العمل التقنية والتحليلية غير مسبوق وشكَّل بالتالي أحد الابتكارات الجديدة.
    El informe resumido sobre los diálogos figura en el anexo del presente informe, junto con los informes resumidos de los talleres técnicos organizados por la secretaría. UN ومرفق بهذا التقرير موجز جلسات التحاور، إلى جانب تقارير موجزة عن حلقات العمل التقنية التي نظمتها الأمانة.
    La OMT selecciona a los países para los talleres técnicos sobre la base de los compromisos nacionales con respecto a las estadísticas del turismo, a saber: UN 8 - تختار منظمة السياحة العالمية البلدان لحلقات العمل التقنية على أساس الالتزامات الوطنية لإحصاءات السياحة، وهي:
    Los integrantes del grupo II visitaron todos los talleres técnicos, inspeccionaron las máquinas y los equipos, verificaron los sellos que se habían colocado en esas máquinas y equipos y pidieron aclaraciones sobre la naturaleza de las actividades llevadas a cabo en la fábrica desde 1998 hasta la fecha. UN قامت المجموعــــة بزيــــارة جميع الورش الفنية والاطلاع على المكائن والمعدات وتدقيق الأختام الموجودة عليها والاستفسار عن طبيعة الأعمال المنجزة في المصنع منذ عام 1998 ولحد الآن.
    En 2008 contribuyó asimismo a diversas reuniones consultivas y talleres técnicos de ámbito nacional y regional. UN وفي عام 2008، ساهم الأونكتاد في شتى الاجتماعات التشاورية وحلقات العمل التقنية القطرية والإقليمية.
    iii) Celebración de dos talleres técnicos; UN `3` عقد حلقتي عمل تقنيتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more