Para determinar la ubicación del punto de máximo cambio de gradiente en la base del talud continental sólo se utilizará información batimétrica. | UN | وستستخدم المعلومات الباثيمترية فقط في تحديد موقع النقطة التي يحدث عندها أقصى تغير في الانحدار عند قاعدة المنحدر القاري. |
Una de ellas puede verse, por ejemplo, cuando la curvatura del fondo marino a lo largo de la base del talud continental es constante. | UN | ويمكن تصور أحد هذه السيناريوهات، على سبيل المثال، عندما تكون درجة انحناء قاع البحر على طول قاعدة المنحدر القاري ثابتا. |
5.4 Determinación del pie del talud continental | UN | الترشيح والتسوية رسم حدود سفح المنحدر القاري |
En el capítulo 5 se examina la determinación del pie del talud continental como punto de máximo cambio de gradiente en su base. | UN | ويبحث الفصل ٥ تحديد موقع سفح المنحدر القاري بالنقطة التي يحدث عندها أقصى تغير في الانحدار عند قاعدته. |
• La determinación de la ubicación del punto de máximo cambio de gradiente en la base del talud continental. | UN | ● تحديد موقع النقطة التي يحدث عندها أقصى تغير في الانحدار عند قاعدة المنحدر القاري. |
La emersión, a su vez, es el cuerpo sedimentario cuneiforme cuyo gradiente es más pequeño que el del talud continental. | UN | أما المرتفع، فهو الجرم الرسوبي ذو الشكل اﻷسفيني الذي يقل من معدل انحداره عن معدل انحدار المنحدر القاري. |
La Comisión recomienda que para la determinación de la base del talud continental se siga un método de dos etapas. | UN | وتوصي اللجنة بأن يجري البحث عن قاعدة المنحدر القاري باستخدام نهج من خطوتين. |
Los Estados ribereños pueden también presentar datos geológicos y geofísicos en apoyo de la prueba de que la base del talud continental se encuentra en esa ubicación. | UN | كما يمكن للدول الساحلية أن تقدم بيانات جيولوجية وجيوفيزيائية لتكملة اﻷدلة على وجود قاعدة المنحدر القاري في ذلك الموقع. |
Ambos métodos persiguen determinar el pie del talud continental en su base. | UN | ويهدف النهجان الى تعيين سفح المنحدر القاري عند قاعدته. |
La emersión suele ser un cuerpo sedimentario cuneiforme de gradiente inferior al del talud continental. | UN | ويتمثل المرتفع عادة في جرم ذي شكل أسفيني معدل انحداره أقل من المنحدر القاري. |
La plataforma continental se extiende mar adentro hasta el talud continental, que se caracteriza por un marcado aumento del gradiente. | UN | ويمتد الجرف القاري باتجاه البحر إلى المنحدر القاري الذي يتسم بزيادة ملحوظة في الانحدار. |
Los otros dos son el talud continental y la emersión continental. | UN | إذ أن العنصرين الآخرين هما المنحدر القاري والارتفاع القاري. |
Perfil del pie del talud continental | UN | مقطع سفح المنحدر القاري مقاطع لسُمك الترسبات |
Para determinar el pie del talud continental, en cada perfil batimétrico digital original se realizaron los procedimientos siguientes: | UN | ولكي يُحدد سفح المنحدر القاري نُفذت العملية التالية في كل مقطع لقياسات العمق: |
En la presentación se describen con mayor detalle los métodos utilizados para determinar el pie del talud continental. | UN | وترد في التقرير شروحات أكثر تفصيلا لمنهجية تحديد موقع سفح المنحدر القاري. |
La posición de la isóbata de 2.500 metros se calculó sobre la base de los mismos perfiles utilizados para determinar la posición del pie del talud continental. | UN | وقد حسب موقع قياس العمق 500 2م على أساس نفس المقاطع التي استخدمته في تحديد سفح المنحدر القاري. |
Descripción de los principales elementos a determinar para la aplicación del artículo 76, como son el pie del talud continental y las cuatro reglas y su aplicación. | UN | وتشرع الخصائص الأساسية التي لا بد من تحديدها من أجل تنفيذ المادة 76، مثل سفح المنحدر القاري والقواعد الأربع وتطبيقها. |
Presentación de la naturaleza y valor de las estimaciones bidimensionales y tridimensionales del pie del talud continental y su estimación de error. | UN | وتبين طبيعة وقيمة التقديرات الثنائية الأبعاد والثلاثية الأبعاد لسفح المنحدر القاري وتقدير خطئها. |
Alrededor de los trescientos metros, dejamos los niveles de pendientes nos movemos fuera del talud continental. | Open Subtitles | على عمق حوالي 300 متر نتخطى العمق الحالي , وننطلق نحو المنحدر القاري |
E. Consideraciones que se deben tener presentes para determinar si se han observado las reglas relativas al pie del talud continental | UN | هاء - الاعتبارات التي ينبغي مراعاتها فـــي تلبيـــة القواعــد المتعلقة بسفح المنحدر القاري |