La Cumbre de Copenhague pidió también a la Asamblea General que mantuviera el desarrollo social en un lugar prioritario del programa de la comunidad internacional. | UN | دعا مؤتمر قمة كوبنهاغن أيضا الجمعية العامة إلى أن تُبقي التنمية الاجتماعية في مكان عال على جدول أعمال المجتمع الدولي. |
7. La Quinta Comisión recomienda también a la Asamblea General que adopte el siguiente proyecto de decisión: | UN | ٧ - وتوصي اللجنة الخامسة أيضا الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي: |
35. El Comité Especial recomienda también a la Asamblea General que apruebe los siguientes proyectos de decisión: | UN | ٣٥ - وتوصي اللجنة الخاصة أيضا الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي: |
El Comité recomendó también a la Asamblea General que invitara a la Corte Internacional de Justicia, si esta lo deseaba, a presentar sus observaciones sobre la cuestión. | UN | وأوصت اللجنة الجمعية العامة أيضا بأن تدعو محكمة العدل الدولية، إن رغبت، إلى تقديم تعليقاتها على هذه المسألة. |
Recomendaré también a la Asamblea General que se cree el puesto de Vicesecretario General. | UN | وأوصي الجمعية العامة أيضا بإنشاء منصب نائب اﻷمين العام. |
Dichos órganos fueron establecidos mediante resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos y presentan informes a la Comisión y, en algunos casos, también a la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | وقد أنشئت هذه اﻷجهزة بقرارات نابعة من لجنة حقوق اﻹنسان، وتقدم التقارير إلى اللجنة، وفي بعض الحالات أيضا إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
14. La Segunda Comisión recomienda también a la Asamblea General que apruebe el siguiente proyecto de decisión: | UN | ٤١ - توصي اللجنة الثانية أيضا الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي: |
La Segunda Comisión recomienda también a la Asamblea General que apruebe el siguiente proyecto de decisión: | UN | ٢١ - توصي اللجنة الثانية أيضا الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي: |
La Segunda Comisión recomienda también a la Asamblea General que apruebe el siguiente proyecto de decisión: | UN | ٢١ - وتوصي اللجنة الثانية أيضا الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي: |
35. El Comité Especial recomienda también a la Asamblea General que apruebe los siguientes proyectos de decisión: | UN | ٣٥ - وتوصي اللجنة الخاصة أيضا الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي: |
La Tercera Comisión recomienda también a la Asamblea General que apruebe el siguiente proyecto de decisión: | UN | ١٦ - وتوصي اللجنة الثالثة أيضا الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي: |
La Tercera Comisión recomienda también a la Asamblea General que apruebe los siguientes proyectos de decisión: | UN | ٢٧ - وتوصي اللجنة الثالثة أيضا الجمعية العامة باعتماد مشروعي المقررين التاليين: |
La Quinta Comisión recomienda también a la Asamblea General la aprobación del proyecto de decisión siguiente: | UN | ١٤ - توصي اللجنة الخامسة أيضا الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع المقرر التالي: |
La Tercera Comisión recomienda también a la Asamblea General que adopte el siguiente proyecto de decisión: | UN | ٣٣ - وتوصي اللجنة الثالثة أيضا الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع المقرر التالي: |
La Junta informa a la Conferencia y también a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social. | UN | ويرفع المجلس تقاريره إلى المؤتمر وإلى الجمعية العامة أيضا عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La Junta informa a la Conferencia y también a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social. | UN | ويرفع المجلس تقاريره إلى المؤتمر وإلى الجمعية العامة أيضا عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La Junta informa a la Conferencia y también a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social. | UN | ويرفع المجلس تقاريره إلى المؤتمر وإلى الجمعية العامة أيضا عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La Junta presenta informes a la Conferencia y también a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social. | UN | ويرفع المجلس تقاريره إلى المؤتمر وإلى الجمعية العامة أيضا عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
No obstante, en esta sección se presenta también a la Asamblea General, para su examen y aprobación, el presupuesto en cifras brutas correspondiente a los servicios de conferencias de Viena. | UN | ومع ذلك فإن الميزانية الإجمالية لخدمات المؤتمرات في فيينا في إطار هذا الباب مقدمة أيضا إلى الجمعية العامة لكي تستعرضها وتقرها. |
No obstante, en esta sección se presenta también a la Asamblea General, para su examen y aprobación, el presupuesto en cifras brutas correspondiente a los servicios de conferencias de Viena. | UN | ومع ذلك، فإن الميزانية الإجمالية لخدمات المؤتمرات في فيينا في إطار هذا الباب تقدم أيضا إلى الجمعية العامة لكي تستعرضها وتقرها. |
En cuanto al deseo expresado de que se incluyera una referencia específica a los órganos de control creados por tratados, se preguntaba si no habría en este caso que mencionar también a la Asamblea General o los órganos regionales. | UN | وفيما يتعلق بالرغبة التي أُعرب عنها بخصوص إدراج إشارة محددة إلى هيئات الرصد المنشأة بموجب المعاهدات، فقد تساءل عما إذا كان يتعين أن تُذكر في هذا الصدد أيضاً الجمعية العامة أو الهيئات الإقليمية. |
b) Pedir también a la Asamblea General que haga un llamamiento a todos los Estados, y al Consejo de Seguridad, para que suspendan el suministro de armas a todas las partes hasta que el orden público se restablezca en Burundi. | UN | )ب( وأن تطلب أيضا الى الجمعية العامة أن تناشد جميع الدول ومجلس اﻷمن وقف توفير اﻷسلحة لﻷطراف جميعا حتى يتم إقرار القانون والنظام في بوروندي. الجلسـة ١١٢٤ |
Se solicita también a la Asamblea General que tome una decisión sobre las estimaciones revisadas que figuran en el cuadro 4, de conformidad con la resolución 66/239. | UN | 20 - ومطلوب أيضا من الجمعية العامة البت في التقديرات المنقحة كما ترد في الجدول 4 وفقا للقرار 66/239. |
2. Solicita también a la Asamblea General que proporcione los recursos necesarios para la traducción a los idiomas de trabajo del Comité de las respuestas escritas de los Estados partes a sus listas de cuestiones. | UN | 2- وتطلب إلى الجمعية العامة كذلك توفير الموارد اللازمة لترجمة ردود الدول الأطراف الكتابية على قوائم المسائل المقدمة من اللجنة إلى لغات عمل اللجنة. |