La Comisión escribió también a la secretaría de la IGAD para acusar recibo de su comunicado e informar sobre las medidas adoptadas al respecto. | UN | وكتبت المفوضية أيضا إلى أمانة الهيئة لإشعارها باستلام رسالتها وإبلاغها بالخطوات المتخذة في ذلك الصدد. |
13. Pide también a la secretaría de la Comisión que coordine la participación de los principales grupos pertinentes en los debates del 15º período de sesiones de la Comisión y en la reunión preparatoria intergubernamental; | UN | " 13 - تطلب أيضا إلى أمانة اللجنة أن تنسق مشاركة المجموعات الرئيسية المعنية في المناقشات التي ستجري في الدورة الخامسة عشرة للجنة، بما في ذلك الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي؛ |
15. Pide también a la secretaría de la Comisión que coordine la participación de los principales grupos pertinentes en los debates del 14º período de sesiones de la Comisión; | UN | 15 - تطلب أيضا إلى أمانة اللجنة أن تنسق مشاركة المجموعات الرئيسية المعنية في المناقشات التي ستجري في الدورة الرابعة عشرة للجنة؛ |
8. Pide también a la secretaría de la UNCTAD que siga publicando, como documentos fuera del período de sesiones, y que incluya en su sitio web los siguientes documentos: | UN | 8- يطلب كذلك إلى أمانة الأونكتاد أن تواصل نشر الوثائق التالية كوثائق غير متصلة بالدورة، وإدراجها على موقعها الشبكي: |
Se pidió también a la secretaría de la Convención que estableciera un centro coordinador para la juventud y una red de asociaciones juveniles interesadas en la Convención. | UN | وطُلب أيضاً إلى أمانة الاتفاقية إنشاء جهة تنسيق معنية بالشباب وشبكة شراكة بين الشباب والاتفاقية. |
15. Pide también a la secretaría de la Comisión que coordine la participación de los principales grupos pertinentes en los debates del 14º período de sesiones de la Comisión; | UN | 15 - تطلب أيضا إلى أمانة اللجنة أن تنسق مشاركة المجموعات الرئيسية المعنية في المناقشات التي ستجري في الدورة الرابعة عشرة للجنة؛ |
14. Pide también a la secretaría de la Comisión que coordine la participación de los principales grupos pertinentes en los debates del 15º período de sesiones de la Comisión y en la reunión preparatoria intergubernamental; | UN | 14 - تطلب أيضا إلى أمانة اللجنة أن تنسق مشاركة المجموعات الرئيسية المعنية في المناقشات التي ستجري في الدورة الخامسة عشرة للجنة، بما في ذلك الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي؛ |
14. Pide también a la secretaría de la Comisión que coordine la participación de los principales grupos pertinentes en los debates del 15º período de sesiones de la Comisión y en la reunión preparatoria intergubernamental; | UN | 14 - تطلب أيضا إلى أمانة اللجنة أن تنسق مشاركة المجموعات الرئيسية المعنية في المناقشات التي ستجري في الدورة الخامسة عشرة للجنة، بما في ذلك الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي؛ |
14. Pide también a la secretaría de la Comisión que coordine la participación de los principales grupos pertinentes en los debates del 15º período de sesiones de la Comisión y en la Reunión Preparatoria Intergubernamental; | UN | 14 - تطلب أيضا إلى أمانة اللجنة أن تنسق مشاركة المجموعات الرئيسية المعنية في مناقشات الدورة الخامسة عشرة للجنة، بما في ذلك الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي؛ |
5. Pide también a la secretaría de la Comisión que publique en su página web, y en el idioma original, los respectivos informes que se presenten como contribuciones por el siguiente período de sesiones de la Comisión; | UN | 5 - يطلب أيضا إلى أمانة اللجنة أن تنشر التقارير المقدمة على موقعها بلغاتها الأصلية بوصفها مساهمات في الدورة القادمة للجنة؛ |
5. Pide también a la secretaría de la Comisión que publique en su página web, y en el idioma original, los respectivos informes que se presenten como contribuciones para el siguiente período de sesiones de la Comisión; | UN | 5 - يطلب أيضا إلى أمانة اللجنة أن تنشر التقارير المقدمة على موقعها الشبكي بلغتها الأصلية بصفتها إسهامات في الدورة القادمة للجنة؛ |
2. Pide también a la secretaría de la Conferencia que invite a las organizaciones no gubernamentales a que se hace referencia en los párrafos 1 y 4 de la parte dispositiva a presentar, en el plazo de cuatro semanas a partir de la fecha de envío de la comunicación escrita de la secretaría, información pertinente adicional con respecto a las calificaciones para su acreditación; | UN | ٢ - تطلب أيضا إلى أمانة المؤتمر أن تدعو المنظمات غير الحكومية المشار إليها في الفقرتين ١ و ٤ من المنطوق إلى أن تقدم، في غضون أربعة أسابيع من تاريخ إرسال اﻷمانة للرسالة الخطية، مزيدا من المعلومات ذات الصلة المتعلقة بمؤهلات اعتمادها؛ |
2. Pide también a la secretaría de la Conferencia que invite a las organizaciones no gubernamentales a que se hace referencia en los párrafos 1 supra y 4 infra a presentar, en el plazo de cuatro semanas a partir de la fecha de envío de la comunicación escrita de la secretaría, información pertinente adicional con respecto a las calificaciones para su acreditación; | UN | ٢ - تطلب أيضا إلى أمانة المؤتمر أن تدعو المنظمات غير الحكومية المشار إليها في الفقرة١ أعلاه والفقرة ٤ أدناه إلى أن تقدم، في غضون أربعة أسابيع من تاريخ إرسال اﻷمانة للرسالة الخطية، مزيدا من المعلومات ذات الصلة المتعلقة بمؤهلات اعتمادها؛ |
5. Pide también a la secretaría de la Conferencia que prepare, antes de la convocación del período de sesiones sustantivo de 1995 del Consejo Económico y Social, una lista de las organizaciones no gubernamentales a que se hace referencia en los párrafos 1 y 4 que, considerando toda la información disponible, parezcan haber satisfecho los criterios expuestos en el anexo de la resolución 48/108 para su acreditación en la Conferencia; | UN | ٥ - تطلب أيضا إلى أمانة المؤتمر أن تقوم، قبل انعقاد الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٥، بإعداد قائمة بالمنظمات غير الحكومية الواردة في الفقرتين ١ و ٤، والتي يظهر، في ضوء جميع المعلومات المتاحة، أنها استوفت المعايير المبينة في مرفق القرار ٤٨/١٠٨ لاعتمادها لدى المؤتمر؛ |
73. En la decisión antes mencionada la Junta de Comercio y Desarrollo pidió también a la secretaría de la UNCTAD que garantizase que las actuales actividades pertinentes de cooperación técnica de la UNCTAD, incluidos los programas nacionales, los programas sectoriales y otros programas entre organismos, apoyasen, complementasen y fomentasen la aplicación efectiva de los resultados de la Reunión de Alto Nivel. | UN | ٣٧- وفي المقرر المذكور آنفاً، طلب مجلس التجارة والتنمية أيضا إلى أمانة اﻷونكتاد ضمان أن تكون أنشطة اﻷونكتاد للتعاون التقني ذات الصلة القائمة، بما في ذلك البرامج المحددة لبلد بعينه والبرامج القطاعية والبرامج اﻷخرى المشتركة بين الوكالات، أنشطة داعمة ومكملة ومعززة للتنفيذ الفعال لنتائج الاجتماع الرفيع المستوى. |
13. Solicita también a la secretaría de la UNCTAD que, para facilitar los debates de mesa redonda, prepare informes sobre las cuestiones planteadas en los apartados a), b), y c) del párrafo 11 supra. | UN | 13- يطلب كذلك إلى أمانة الأونكتاد أن تعد تقارير عن البنود 11(أ) و(ب) و(ج) أعلاه، تيسيراً لمناقشات المائدة المستديرة. |
Pidió también a la secretaría de la UNCTAD que preparase, para su examen por el Grupo Intergubernamental de Expertos en su siguiente período de sesiones, un examen actualizado del fomento de capacidad y la asistencia técnica, teniendo en cuenta la información que presentasen los Estados miembros y las organizaciones internacionales hasta el 31 de enero de 2004 (TD/B/COM.2/52-TD/B/COM.2/CLP/39). | UN | وطلب كذلك إلى أمانة الأونكتاد إعداد استعراض حديث لبناء القدرات والمساعدة التقنية، كيما تَنظر فيه الدورة القادمة لفريق الخبراء الحكومي الدولي، على أن تضع الأمانة في الاعتبار المعلومات التي تقدمها الدول الأطراف والمنظمات الدولية، وذلك في موعد لا يتجاوز 31 كانون الثاني/يناير 2004، (TD/B/COM.2/52-TD/B/COM.2/CLP/39). |
9. Pide también a la secretaría de la UNCTAD que prepare, para su consideración por la Séptima Conferencia de las Naciones Unidas encargada de examinar todos los aspectos del Conjunto de principios y normas, un examen actualizado de las actividades de fomento de la capacidad y asistencia técnica, teniendo en cuenta la información que se reciba de los Estados miembros a más tardar el 30 de mayo de 2015: | UN | ٩- يطلب أيضاً إلى أمانة الأونكتاد أن تعد استعراضاً محدَّثاً لبناء القدرات والمساعدة التقنية، كي ينظر فيه مؤتمر الأمم المتحدة السابع المعني باستعراض جميع جوانب المجموعة، على أن تؤخذ في الاعتبار المعلومات التي سترد من الدول الأعضاء في موعد أقصاه 30 أيار/مايو 2015: |