En esa decisión se pedía también al Director General que informara periódicamente a los Estados Miembros al respecto y que presentara un informe a la Junta en su 26º período de sesiones. | UN | وفي ذلك القرار، طلب المجلس أيضا إلى المدير العام أن يحرص على إطلاع الدول الأعضاء بانتظام وأن يقدم إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين تقريرا بهذا الشأن. |
Pidió también al Director General que informara a la Conferencia General en su décimo período ordinario de sesiones acerca de los progresos realizados en la transición hacia un sistema de prorrateo en moneda única. | UN | وطلب المؤتمر أيضا إلى المدير العام أن يقدم إليه في دورته العادية العاشرة تقريرا عن تنفيذ الانتقال إلى نظام أحادية العملة. |
3. Pide también al Director General que maximice la utilización de expertos nacionales y de otros medios de los países en desarrollo, en particular de África, en todas las actividades de la ONUDI; | UN | " 3- يطلب أيضا إلى المدير العام أن يزيد، قدر الإمكان، من استخدام الخبراء الوطنيين وغيرهم من القدرات من البلدان النامية، وخصوصا من أفريقيا، في جميع أنشطة اليونيدو؛ |
La Conferencia General pidió también al Director General que le informara, en su octavo período de sesiones, por conducto de la Junta, acerca de la aplicación de esa resolución. | UN | وطلب المؤتمر أيضا الى المدير العام أن يقدم اليه في دورته الثامنة ، عن طريق المجلس ، تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار . |
4. Pide también al Director General que presente a la Conferencia General en su octavo período de sesiones, por conducto de la Junta de Desarrollo Industrial, un informe sobre esta cuestión. | UN | ٤ - يطلب أيضا الى المدير العام أن يقدم الى المؤتمر العام في دورته الثامنة ، عن طريق مجلس التنمية الصناعية ، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار . |
5. Invita también al Director General a que siga trabajando durante el año venidero de acuerdo con las conclusiones pertinentes de la Junta de Gobernadores; | UN | ٥ - ويدعو أيضا المدير العام إلى مواصلة العمل خلال العام القادم وفقا للنتائج ذات الصلة التي خلص إليها مجلس المحافظين؛ |
iv) Autoriza también al Director General a que establezca una reserva, que no estará sujeta a las disposiciones de los incisos b) y c) del párrafo 4.2 del Reglamento Financiero, a los efectos de proteger a la Organización de las fluctuaciones del tipo de cambio; | UN | `٤` يأذن للمدير العام أيضا بأن ينشىء صندوقا احتياطيا، لا يخضع ﻷحكام البندين ٤-٢)ب( و ٤-٢)ج( من النظام المالي، بغرض حماية المنظمة من تقلبات أسعار الصرف؛ |
f) Pidió también al Director General que siguiera esforzándose por aumentar la eficiencia en la ejecución del programa y los presupuestos; | UN | (و) طلب أيضا إلى المدير العام أن يواصل سعيه إلى تحقيق مكاسب فيما يخص الكفاءة في تنفيذ البرنامج والميزانيتين؛ |
8. Pide también al Director General que informe a la Junta de Desarrollo Industrial periódicamente y a la Conferencia General en su 11º período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución. | UN | 8- يطلب أيضا إلى المدير العام أن يقدّم تقارير منتظمة إلى مجلس التنمية الصناعية، وأن يقدّم إلى المؤتمر في دورته الحادية عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
3. Pide también al Director General que maximice, siempre que sea posible, la utilización de expertos nacionales y de otros medios de los países en desarrollo y de los países con economías en transición en todas las actividades de la ONUDI; | UN | 3- يطلب أيضا إلى المدير العام أن يزيد، حيثما أمكن ذلك، استخدام الخبراء الوطنيين وغيرهم من القدرات المتأتية من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية في جميع أنشطة اليونيدو؛ |
f) Pide también al Director General que siga esforzándose por aumentar la eficiencia en la ejecución del programa y los presupuestos; | UN | " (و) يطلب أيضا إلى المدير العام أن يواصل سعيه إلى تحقيق مكاسب فيما يخص الكفاءة في تنفيذ البرنامج والميزانيتين؛ |
d) Pidió también al Director General que mantuviese a la Junta al corriente de los progresos que se realizaran al respecto. | UN | (د) طلب أيضا إلى المدير العام أن يطلع المجلس بصورة مستمرة على ما يُحرَز من تقدّم في ذلك الصدد. |
f) Pidió también al Director General que en el 35º período de sesiones de la Junta informara a los Estados Miembros de los progresos realizados al respecto. | UN | (و) طلب أيضا إلى المدير العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في هذا الشأن إلى الدول الأعضاء إبان دورة المجلس الخامسة والثلاثين. |
El segundo párrafo adicional que propone dice así: “Pide también al Director General que tome las disposiciones necesarias para que, hasta que el Gobierno de los Estados Unidos responda, la ONUDI suspenda los pagos de dichos impuestos sobre sueldos y emolumentos al Gobierno de los Estados Unidos de América”. | UN | أما الفقرة اﻹضافية الثانية ، فيكون نصها : " يطلب أيضا إلى المدير العام بأن يضمن ، إلى حين استجابة من حكومة الولايات المتحدة ، أن توقف اليونيدو تسديد الضرائب المذكورة المفروضة على المرتبات والمستحقات إلى حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية " . |
8. Pide también al Director General que informe a la Junta de Desarrollo Industrial periódicamente y a la Conferencia General en su 11º período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución. " | UN | " 8- يطلب أيضا إلى المدير العام أن يقدّم تقارير منتظمة إلى مجلس التنمية الصناعية، وأن يقدّم إلى المؤتمر في دورته الحادية عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار " . |
2. Pide también al Director General que siga movilizando fondos, en particular fondos extrapresupuestarios de fuentes multilaterales, bilaterales y del sector privado, para financiar las actividades descritas en el párrafo 1 supra. | UN | ٢ - يطلب أيضا الى المدير العام أن يواصل حشد اﻷموال ، وخصوصا اﻷموال الخارجة عن الميزانية من مصادر ثنائية ومتعددة اﻷطراف ومن القطاع الخاص ، من أجل تغطية نفقات اﻷنشطة المذكورة في الفقرة ١ أعلاه . |
g) Pidió también al Director General que prosiguiera las consultas con los Estados Miembros sobre la definición de las principales partidas de gastos y que presentara la cuestión a la Junta de Desarrollo Industrial en su próximo período de sesiones. | UN | (ز) طلبت أيضا الى المدير العام أن يواصل مشاوراته مع الدول الأعضاء بشأن تحديد أوجه الانفاق الرئيسية وأن يعرض المسألة على مجلس التنمية الصناعية في دورته القادمة. |
f) Pidió también al Director General que, según fuese necesario y conveniente, hiciera constar en sus futuros informes anuales toda información pertinente. | UN | )و( طلب أيضا الى المدير العام أن يدرج في التقارير السنوية في المستقبل ، على النحو الملائم وعند الاقتضاء ، أية معلومات وثيقة الصلة بهذه القضية . |
9. Invita también al Director General a presentar sugerencias relativas a la celebración del Año para la Intolerancia a la Asamblea General de las Naciones Unidas, en su cuadragésimo octavo período de sesiones, por conducto del Consejo Económico y Social; | UN | ٩ - يدعو أيضا المدير العام الى تقديم اقتراحات بشأن الاحتفال بسنة التسامح الى الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
7. Invita también al Director General a que atribuya alta prioridad a las actividades de capacitación y de fortalecimiento de los sistemas de museos en los países en desarrollo, asigne recursos adicionales a las medidas previstas por el Comité y preste el apoyo adecuado a su secretaría. | UN | ٧ - يدعو أيضا المدير العام إلى إيلاء أولوية عالية إلى أنشطة التدريب وتعزيز نظم المتاحف في البلدان النامية وتخصيص موارد إضافية لﻷنشطة التي تعتزم اللجنة القيام بها وتقديم دعم كاف ﻷمانتها. |
6. Invita también al Director General a que elabore, dentro de los límites de los recursos disponibles, un plan en que se describan las actividades futuras que habrán de emprenderse en esas esferas y un calendario para su ejecución; | UN | 6 - يدعو أيضا المدير العام إلى أن يقوم، بقدر ما تسمح به الموارد المتاحة، بوضع خطة يبين فيها الأنشطة التي سيضطلع بها في المستقبل في هذه المجالات وجدول زمني لتنفيذها؛ |
iv) Autoriza también al Director General a que establezca una reserva, que no estará sujeta a las disposiciones de los incisos b) y c) del párrafo 4.2 del Reglamento Financiero, a los efectos de proteger a la Organización de las fluctuaciones del tipo de cambio; | UN | `٤` يأذن للمدير العام أيضا بأن ينشىء صندوقا احتياطيا، لا يخضع ﻷحكام البندين ٤-٢)ب( و ٤-٢)ج( من النظام المالي، بغرض حماية المنظمة من تقلبات أسعار الصرف؛ |