también decidió que la Comisión de Población y Desarrollo actuara de órgano preparatorio para el período extraordinario de sesiones. | UN | وقررت أيضا أن تكون لجنة السكان والتنمية هي الهيئة التحضيرية لهذه الدورة الاستثنائية. |
también decidió que el Presidente y el Sr. Yutzis representasen al Comité en el primer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial. | UN | وقررت أيضا أن يقوم الرئيس والسيد ياتزيس بتمثيل اللجنة في الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي. |
también decidió que el Presidente y el Sr. Yutzis representasen al Comité en el primer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial. | UN | وقررت أيضا أن يقوم الرئيس والسيد ياتزيس بتمثيل اللجنة في الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي. |
también decidió que la Presidenta diese a conocer a los nuevos miembros esa decisión, así como los procedimientos del Comité. | UN | كما قررت أن يقوم رئيس اللجنة بتعميم هذا المقرر، فضلا عن النظام الداخلي للجنة، على اﻷعضاء الجدد. |
también decidió que el apoyo de la oficina del PNUD en un país a la ejecución de un proyecto se acompañará de medidas apropiadas de creación de capacidad, incluidas estrategias claras para finalizar la participación. | UN | كما قرر أن يكون أي دعم من مكاتب قطرية لتنفيذ مشاريع مصحوبا بتدابير لبناء القدرات، بما في ذلك استراتيجيات خروج واضحة. |
también decidió que la Comisión examinara en su sexto período de sesiones el proyecto de programa de acción en materia de menores. | UN | وقرر أيضا أن تنظر اللجنة، في دورتها السادسة، في مشروع برنامج العمل. |
también decidió que su 26° período de sesiones se celebrara del 24 de septiembre al 7 de octubre de 2008. | UN | وقررت كذلك أن تُعقد الدورة السادسة والعشرون في الفترة من 24 أيلول/سبتمبر إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
también decidió que en adelante se considerase el tema bianualmente. | UN | وقررت أيضا أن يُنظر في البند بعد ذلك كل عامين. |
también decidió que el Presidente del tercer período de sesiones declarara abierta la Conferencia. | UN | وقررت أيضا أن يتولى رئيس الدورة الثالثة افتتاح المؤتمر. |
también decidió que el Presidente del tercer período de sesiones declarara abierta la Conferencia. | UN | وقررت أيضا أن يتولى رئيس الدورة الثالثة افتتاح المؤتمر. |
también decidió que el Consejo determine las modalidades del mecanismo del examen periódico universal y el tiempo que se le asignará, en un período menor de un año. | UN | وقررت أيضا أن يضع المجلس الطرائق والتوزيع الزمني اللازم لآلية الاستعراض الدوري الشامل في غضون عام واحد. |
también decidió que el Presidente del tercer período de sesiones declarara abierta la Conferencia. | UN | وقررت أيضا أن يتولى رئيس الدورة الثالثة افتتاح المؤتمر. |
también decidió que el Presidente del tercer período de sesiones declarara abierta la Conferencia. | UN | وقررت أيضا أن يتولى رئيس الدورة الثالثة افتتاح المؤتمر. |
también decidió que la Oficina asumiera las funciones de la Oficina de Inspecciones e Investigaciones, con las modificaciones introducidas en dicha resolución y con sujeción a las modalidades definidas en ella. | UN | كما قررت أن يضطلع ذلك المكتب بمهام مكتب التفتيش والتحقيق، بصيغتها المعدلة بموجب القرار ورهنا بأساليب العمل المحددة فيه. |
también decidió que se formaran los grupos de tareas y los grupos de redacción que fuesen necesarios. | UN | كما قررت أن تشكل أفرقة مهام وأفرقة صياغة بحسب الاقتضاء. |
también decidió que el período extraordinario de sesiones se celebrase en la Sede de las Naciones Unidas del 21 al 30 de mayo de 1996. | UN | كما قرر أن تنعقد الدورة الاستثنائية في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ٢١ إلى ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦. |
también decidió que la Comisión de Verificación de Poderes examinara las credenciales de los representantes e informara al plenario sin demora. | UN | وقرر أيضا أن تقوم لجنة وثائق التفويض بفحص وثائق تفويض الممثلين، وتقديم تقريرها إلى المؤتمر بكامل هيئته بدون إبطاء. |
también decidió que su 30° período de sesiones tuviera lugar del 20 de septiembre al 1 de octubre de 2010. | UN | وقررت كذلك أن تُعقَد الدورة الثلاثون في الفترة من 20 أيلول/ سبتمبر إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
también decidió que el Estado Parte tenía la obligación de revocar las disposiciones legislativas nacionales que permitieran el castigo corporal. | UN | وقررت أيضاً أن على الدولة الطرف التزاماً بإلغاء الأحكام التشريعية المحلية التي تسمح بالعقوبة البدنية. |
también decidió que el mecanismo estaría integrado por cinco expertos independientes cuya selección se llevaría a cabo de conformidad con el procedimiento establecido en los párrafos 39 a 53 del anexo de la resolución 5/1 del Consejo, y recomendó encarecidamente que, en el proceso de selección y nombramiento, el Consejo tuviera debidamente en cuenta a los expertos de origen indígena. | UN | وقرر المجلس أن تتألف آلية الخبراء من خمسة خبراء مستقلين يجري اختيارهم وفقاً للإجراء المحدد في الفقرات من 39 إلى 53 من مرفق قرار المجلس 5/1، وأوصى بشدة بأن يولي المجلس، في عملية الاختيار والتعيين، الاعتبار اللازم للخبراء الذين ينتمون إلى الشعوب الأصلية. |
también decidió que los miembros prestarían servicio por un período de dos años y podrían cumplir un máximo de dos mandatos consecutivos. | UN | وقرر أيضاً أن يشغل الأعضاء مناصبهم لمدة سنتين ويكونوا مؤهلين ليشغلوا مناصبهم لولايتين متتاليتين كحد أقصى. |
también decidió que, habida cuenta de la firma del Acuerdo, se deberían adoptar medidas concretas para hacer efectiva la transición de la Misión a una operación de mantenimiento de paz de las Naciones Unidas. | UN | كما قرر أنه ينبغي، في ضوء توقيع الاتفاق، اتخاذ خطوات محددة لإنفاذ الانتقال من حالة بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى عملية لحفظ السلام تقوم بها الأمم المتحدة. |
La Asamblea también decidió que las sesiones matinales empezaran a las 10.00 horas. | UN | كما قررت الجمعية أن تبدأ الجلسات الصباحية في الساعة 10:00. |
también decidió que todos los trabajos relacionados con la elaboración de una recomendación general se llevarían a cabo entre períodos de sesiones, mientras no decidiera lo contrario. | UN | وقررت اللجنة أيضاً أن يُضطَّلع بين الدورات بأي عمل يتعلق بإعداد إحدى التوصيات العامة، إلى أن تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
también decidió que en la jornada se examinara la necesidad de contar con comités no gubernamentales de asesoramiento, o con algún mecanismo consultivo de empresas, o ambas posibilidades y que examinara su posible ámbito, estructura, composición y planes de trabajo. | UN | وقرر المؤتمر أيضا أن تبحث حلقة التدارس مدى الحاجة إلى لجان استشارية غير حكومية و/أو آلية استشارية من أوساط اﻷعمال فضلا عن النطاق المحتمل لهذه اللجان و/أو اﻵلية وهيكلها وعضويتها وخطط عملها. |
36. La Conferencia también decidió que las solicitudes de asistencia y sus actualizaciones deberían incluir, de ser posible, la información siguiente: | UN | 36- وقرر المؤتمر أيضاً أن تتضمن طلبات المساعدة وتحديثاتها المعلومات التالية، إذا كانت متاحة: |
El Consejo también decidió que todos los demás temas sustantivos del programa se examinasen directamente en el plenario. | UN | وقرر المجلس أيضا أن يتم تناول جميع بنود جدول اﻷعمال الموضوعية مباشرة في الجلسات العامة. |
La Junta Ejecutiva también decidió que las fechas de la continuación del período de sesiones y de su sexto período de sesiones se determinarían después de realizar consultas entre los miembros. | UN | وقرر المجلس أيضا أنه سيجري تحديد تاريخ عقد الدورة المستأنفة والدورة السادسة بعد التشاور مع الأعضاء. |