"también decidió que" - Translation from Spanish to Arabic

    • وقررت أيضا أن
        
    • كما قررت أن
        
    • كما قرر أن
        
    • وقرر أيضا أن
        
    • وقررت كذلك أن
        
    • وقررت أيضاً أن
        
    • وقرر المجلس أن
        
    • وقرر أيضاً أن
        
    • كما قرر أنه
        
    • كما قررت الجمعية أن
        
    • وقررت اللجنة أيضاً أن
        
    • وقرر المؤتمر أيضا أن
        
    • وقرر المؤتمر أيضاً أن
        
    • وقرر المجلس أيضا أن
        
    • وقرر المجلس أيضا أنه
        
    también decidió que la Comisión de Población y Desarrollo actuara de órgano preparatorio para el período extraordinario de sesiones. UN وقررت أيضا أن تكون لجنة السكان والتنمية هي الهيئة التحضيرية لهذه الدورة الاستثنائية.
    también decidió que el Presidente y el Sr. Yutzis representasen al Comité en el primer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial. UN وقررت أيضا أن يقوم الرئيس والسيد ياتزيس بتمثيل اللجنة في الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    también decidió que el Presidente y el Sr. Yutzis representasen al Comité en el primer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial. UN وقررت أيضا أن يقوم الرئيس والسيد ياتزيس بتمثيل اللجنة في الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    también decidió que la Presidenta diese a conocer a los nuevos miembros esa decisión, así como los procedimientos del Comité. UN كما قررت أن يقوم رئيس اللجنة بتعميم هذا المقرر، فضلا عن النظام الداخلي للجنة، على اﻷعضاء الجدد.
    también decidió que el apoyo de la oficina del PNUD en un país a la ejecución de un proyecto se acompañará de medidas apropiadas de creación de capacidad, incluidas estrategias claras para finalizar la participación. UN كما قرر أن يكون أي دعم من مكاتب قطرية لتنفيذ مشاريع مصحوبا بتدابير لبناء القدرات، بما في ذلك استراتيجيات خروج واضحة.
    también decidió que la Comisión examinara en su sexto período de sesiones el proyecto de programa de acción en materia de menores. UN وقرر أيضا أن تنظر اللجنة، في دورتها السادسة، في مشروع برنامج العمل.
    también decidió que su 26° período de sesiones se celebrara del 24 de septiembre al 7 de octubre de 2008. UN وقررت كذلك أن تُعقد الدورة السادسة والعشرون في الفترة من 24 أيلول/سبتمبر إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    también decidió que en adelante se considerase el tema bianualmente. UN وقررت أيضا أن يُنظر في البند بعد ذلك كل عامين.
    también decidió que el Presidente del tercer período de sesiones declarara abierta la Conferencia. UN وقررت أيضا أن يتولى رئيس الدورة الثالثة افتتاح المؤتمر.
    también decidió que el Presidente del tercer período de sesiones declarara abierta la Conferencia. UN وقررت أيضا أن يتولى رئيس الدورة الثالثة افتتاح المؤتمر.
    también decidió que el Consejo determine las modalidades del mecanismo del examen periódico universal y el tiempo que se le asignará, en un período menor de un año. UN وقررت أيضا أن يضع المجلس الطرائق والتوزيع الزمني اللازم لآلية الاستعراض الدوري الشامل في غضون عام واحد.
    también decidió que el Presidente del tercer período de sesiones declarara abierta la Conferencia. UN وقررت أيضا أن يتولى رئيس الدورة الثالثة افتتاح المؤتمر.
    también decidió que el Presidente del tercer período de sesiones declarara abierta la Conferencia. UN وقررت أيضا أن يتولى رئيس الدورة الثالثة افتتاح المؤتمر.
    también decidió que la Oficina asumiera las funciones de la Oficina de Inspecciones e Investigaciones, con las modificaciones introducidas en dicha resolución y con sujeción a las modalidades definidas en ella. UN كما قررت أن يضطلع ذلك المكتب بمهام مكتب التفتيش والتحقيق، بصيغتها المعدلة بموجب القرار ورهنا بأساليب العمل المحددة فيه.
    también decidió que se formaran los grupos de tareas y los grupos de redacción que fuesen necesarios. UN كما قررت أن تشكل أفرقة مهام وأفرقة صياغة بحسب الاقتضاء.
    también decidió que el período extraordinario de sesiones se celebrase en la Sede de las Naciones Unidas del 21 al 30 de mayo de 1996. UN كما قرر أن تنعقد الدورة الاستثنائية في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ٢١ إلى ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦.
    también decidió que la Comisión de Verificación de Poderes examinara las credenciales de los representantes e informara al plenario sin demora. UN وقرر أيضا أن تقوم لجنة وثائق التفويض بفحص وثائق تفويض الممثلين، وتقديم تقريرها إلى المؤتمر بكامل هيئته بدون إبطاء.
    también decidió que su 30° período de sesiones tuviera lugar del 20 de septiembre al 1 de octubre de 2010. UN وقررت كذلك أن تُعقَد الدورة الثلاثون في الفترة من 20 أيلول/ سبتمبر إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    también decidió que el Estado Parte tenía la obligación de revocar las disposiciones legislativas nacionales que permitieran el castigo corporal. UN وقررت أيضاً أن على الدولة الطرف التزاماً بإلغاء الأحكام التشريعية المحلية التي تسمح بالعقوبة البدنية.
    también decidió que el mecanismo estaría integrado por cinco expertos independientes cuya selección se llevaría a cabo de conformidad con el procedimiento establecido en los párrafos 39 a 53 del anexo de la resolución 5/1 del Consejo, y recomendó encarecidamente que, en el proceso de selección y nombramiento, el Consejo tuviera debidamente en cuenta a los expertos de origen indígena. UN وقرر المجلس أن تتألف آلية الخبراء من خمسة خبراء مستقلين يجري اختيارهم وفقاً للإجراء المحدد في الفقرات من 39 إلى 53 من مرفق قرار المجلس 5/1، وأوصى بشدة بأن يولي المجلس، في عملية الاختيار والتعيين، الاعتبار اللازم للخبراء الذين ينتمون إلى الشعوب الأصلية.
    también decidió que los miembros prestarían servicio por un período de dos años y podrían cumplir un máximo de dos mandatos consecutivos. UN وقرر أيضاً أن يشغل الأعضاء مناصبهم لمدة سنتين ويكونوا مؤهلين ليشغلوا مناصبهم لولايتين متتاليتين كحد أقصى.
    también decidió que, habida cuenta de la firma del Acuerdo, se deberían adoptar medidas concretas para hacer efectiva la transición de la Misión a una operación de mantenimiento de paz de las Naciones Unidas. UN كما قرر أنه ينبغي، في ضوء توقيع الاتفاق، اتخاذ خطوات محددة لإنفاذ الانتقال من حالة بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى عملية لحفظ السلام تقوم بها الأمم المتحدة.
    La Asamblea también decidió que las sesiones matinales empezaran a las 10.00 horas. UN كما قررت الجمعية أن تبدأ الجلسات الصباحية في الساعة 10:00.
    también decidió que todos los trabajos relacionados con la elaboración de una recomendación general se llevarían a cabo entre períodos de sesiones, mientras no decidiera lo contrario. UN وقررت اللجنة أيضاً أن يُضطَّلع بين الدورات بأي عمل يتعلق بإعداد إحدى التوصيات العامة، إلى أن تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    también decidió que en la jornada se examinara la necesidad de contar con comités no gubernamentales de asesoramiento, o con algún mecanismo consultivo de empresas, o ambas posibilidades y que examinara su posible ámbito, estructura, composición y planes de trabajo. UN وقرر المؤتمر أيضا أن تبحث حلقة التدارس مدى الحاجة إلى لجان استشارية غير حكومية و/أو آلية استشارية من أوساط اﻷعمال فضلا عن النطاق المحتمل لهذه اللجان و/أو اﻵلية وهيكلها وعضويتها وخطط عملها.
    36. La Conferencia también decidió que las solicitudes de asistencia y sus actualizaciones deberían incluir, de ser posible, la información siguiente: UN 36- وقرر المؤتمر أيضاً أن تتضمن طلبات المساعدة وتحديثاتها المعلومات التالية، إذا كانت متاحة:
    El Consejo también decidió que todos los demás temas sustantivos del programa se examinasen directamente en el plenario. UN وقرر المجلس أيضا أن يتم تناول جميع بنود جدول اﻷعمال الموضوعية مباشرة في الجلسات العامة.
    La Junta Ejecutiva también decidió que las fechas de la continuación del período de sesiones y de su sexto período de sesiones se determinarían después de realizar consultas entre los miembros. UN وقرر المجلس أيضا أنه سيجري تحديد تاريخ عقد الدورة المستأنفة والدورة السادسة بعد التشاور مع الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more