"también del informe de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أيضاً بتقرير
        
    • أيضا بتقرير
        
    • أيضا بالتقرير
        
    Tomando nota también del informe de la Alta Comisionada sobre la situación de los derechos humanos y las actividades de su Oficina en la República Democrática del Congo, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبالأنشطة التي اضطلعت بها المفوضية في البلد،
    Tomando nota también del informe de la Alta Comisionada sobre la situación de los derechos humanos y las actividades de su Oficina en la República Democrática del Congo, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية والأنشطة التي اضطلعت بها المفوضية في البلد،
    Tomando nota también del informe de la Alta Comisionada sobre la composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تكوين ملاك موظفي المفوضية السامية()،
    Tomando nota también del informe de la Alta Comisionada sobre la composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تكوين ملاك موظفي المفوضية السامية()،
    2. Toma nota también del informe de la Asociación de Estados del Caribe, presentado de conformidad con la resolución 57/261 de la Asamblea General; UN " 2 - تحيط علما أيضا بتقرير رابطة الدول الكاريبية المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 57/261؛
    Tomando nota también del informe de la secretaría contenido en el documento ICCD/COP(9)/12, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير الأمانة الوارد في الوثيقة ICCD/COP(9)/12،
    Tomando nota también del informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تكوين ملاك موظفي المفوضية السامية()،
    Tomando nota también del informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تكوين ملاك موظفي المفوضية السامية()،
    La Reunión tomó nota también del informe de la Reunión de Expertos (BWC/MSP/2012/MX/3). UN وأحاط الاجتماع علماً أيضاً بتقرير اجتماع الخبراء (BWC/MSP/2012/MX/3).
    Tomando nota también del informe de la secretaría contenido en el documento ICCD/COP(10)/23, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير الأمانة الوارد في الوثيقة ICCD/COP(10)/23،
    Tomando nota también del informe de la Alta Comisionada sobre la composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير المفوضة السامية عن تكوين ملاك موظفي المفوضية السامية()،
    Tomando nota también del informe de la Alta Comisionada sobre la composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير المفوضة السامية عن تكوين ملاك موظفي المفوضية السامية()،
    Tomando nota también del informe de la secretaría contenido en el documento ICCD/COP(11)/16, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير الأمانة الوارد في الوثيقة ICCD/COP(11)/16،
    La Reunión tomó nota también del informe de la Reunión de Expertos (BWC/MSP/2013/MX/3). UN وأحاط الاجتماع علماً أيضاً بتقرير اجتماع الخبراء (BWC/MSP/2013/MX/3).
    La Reunión tomó nota también del informe de la Reunión de Expertos (BWC/MSP/2014/MX/3). UN وأحاط الاجتماع علماً أيضاً بتقرير اجتماع الخبراء (BWC/MSP/2014/MX/3).
    Tomando nota también del informe de la misión del Consejo de Seguridad al África central, que realizó una visita a Burundi del 12 al 14 de junio de 2003, durante la cual expresó su satisfacción por el traspaso pacífico del poder en Burundi, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى()، التي زارت بوروندي في الفترة من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2003 والتي أعربت في ذلك التقرير عن ارتياحها لانتقال السلطة في بوروندي سلمياً،
    Tomando nota también del informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre las responsabilidades de las empresas transnacionales y otras empresas comerciales en la esfera de los derechos humanos (E/CN.4/2005/91), UN وإذ تحيط علماً أيضاً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن مسؤوليات الشركات عبر الوطنية ومؤسسات الأعمال المرتبطة بها في مجال حقوق الإنسان (E/CN.4/2005/91)،
    Tomando nota también del informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado (A/HRC/10/45), UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تكوين ملاك موظفي المفوضية السامية (A/HRC/10/45)،
    Tomando nota también del informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado (A/HRC/10/45), UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تكوين ملاك موظفي المفوضية السامية (A/HRC/10/45)،
    2. Toma nota también del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de PresupuestoA/49/365-E/1994/119. UN ٢ - تحيط علما أيضا بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢٩(؛
    Tomando nota también del informe de 28 de septiembre de 1993 del Secretario General sobre los avances científicos y tecnológicos y su repercusión en la seguridad internacional 3/, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير اﻷمين العام عن التطورات العلمية والتكنولوجية وآثارها على اﻷمن الدولي)٥(،
    El Consejo tomó nota también del informe de base de los expertos independientes de Kuwait, presentado por conducto de la secretaría, y expresó su agradecimiento al Centro Nacional de Coordinación de Kuwait y a los expertos independientes. UN وأحاط المجلس علما أيضا بالتقرير الأساسي لمدققي المراجعة المستقلين بالكويت، الذي قُدِّم عن طريق الأمانة، وتقدم بالشكر إلى مركز التنسيق الوطني الكويتي ومدققي المراجعة المستقلين الكويتيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more