"también del párrafo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أيضا بالفقرة
        
    • يشكل انتهاكاً أيضاً للفقرة
        
    • أيضا من الفقرة
        
    13. Toma nota también del párrafo 69 del informe de la Comisión Consultiva; UN 13 - تحيط علما أيضا بالفقرة 69 من تقرير اللجنة الاستشارية؛
    12. Toma nota también del párrafo 26 del informe de la Comisión Consultiva; UN 12 - تحيط علما أيضا بالفقرة 26 من تقرير اللجنة الاستشارية؛
    15. Toma nota también del párrafo 40 del informe de la Comisión Consultiva; UN 15 - تحيط علما أيضا بالفقرة 40 من تقرير اللجنة الاستشارية؛
    13. Toma nota también del párrafo 69 del informe de la Comisión Consultiva; UN 13 - تحيط علما أيضا بالفقرة 69 من تقرير اللجنة الاستشارية؛
    La denegación de asistencia letrada a una persona indigente por un tribunal que revise una condena a muerte constituye una violación no sólo del apartado d) del párrafo 3 del artículo 14 sino también del párrafo 5 del artículo 14, ya que en esos casos la denegación de asistencia jurídica para apelar impide de hecho una revisión efectiva del fallo condenatorio y de la pena por un tribunal superior. UN فعدم قيام المحكمة التي تضطلع بإعادة النظر في الحكم بتوفير المساعدة القانونية لشخص مدان معوز لا يشكل انتهاكاً للفقرة (د)3 من المادة 14 فحسب، بل يشكل انتهاكاً أيضاً للفقرة 5 من المادة 14، نظراً إلى أن الامتناع عن توفير المساعدة القانونية للاستئناف يستبعد بالفعل قيام المحكمة الأعلى بإعادة النظر بفعالية في الإدانة والحكم().
    12. Toma nota también del párrafo 26 del informe de la Comisión Consultiva; UN 12 - تحيط علما أيضا بالفقرة 26 من تقرير اللجنة الاستشارية؛
    15. Toma nota también del párrafo 40 del informe de la Comisión Consultiva; UN 15 - تحيط علما أيضا بالفقرة 40 من تقرير اللجنة الاستشارية؛
    4. Toma nota también del párrafo 30 del informe de la Comisión Consultiva; UN 4 - تحيط علما أيضا بالفقرة 30 من تقرير اللجنة الاستشارية؛
    4. Toma nota también del párrafo 30 del informe de la Comisión Consultiva; UN 4 - تحيط علما أيضا بالفقرة 30 من تقرير اللجنة الاستشارية؛
    4. Toma nota también del párrafo 30 del informe de la Comisión Consultiva; UN 4 - تحيط علما أيضا بالفقرة 30 من تقرير اللجنة الاستشارية؛
    La delegación chilena se congratula también del párrafo 4 del artículo 22, en cuya virtud un Estado que no es parte en el estatuto puede consentir en que la corte ejercite su competencia en relación con un crimen determinado. UN ٣٥ ـ وأضاف أن وفده يرحب أيضا بالفقرة ٤ من المادة ٢٢، التي تقضي بأن يكون من حق الدولة التي ليست طرفا في النظام اﻷساسي أن توافق على ممارسة المحكمة لاختصاصها على جريمة بعينها.
    9. Toma nota también del párrafo 63 del informe anual relativo a la auditoría del proceso de acreditación de las organizaciones no gubernamentales; UN 9 - تحيط علما أيضا بالفقرة 63 من التقرير السنوي المتصلة بمراجعة عملية اعتماد المنظمات غير الحكومية؛
    9. Toma nota también del párrafo 63 del informe anual relativo a la auditoría del proceso de acreditación de las organizaciones no gubernamentales; UN 9 - تحيط علما أيضا بالفقرة 63 من التقرير السنوي المتصلة بمراجعة عملية اعتماد المنظمات غير الحكومية؛
    13. Toma nota también del párrafo 69 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto2; UN 13 - تحيط علما أيضا بالفقرة 69 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)؛
    12. Toma nota también del párrafo 26 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto2; UN 12 - تحيط علما أيضا بالفقرة 26 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)؛
    15. Toma nota también del párrafo 40 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto2; UN 15 - تحيط علما أيضا بالفقرة 40 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)؛
    4. Toma nota también del párrafo 8 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto22; UN 4 - تحيط علما أيضا بالفقرة 8 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()؛
    4. Toma nota también del párrafo 8 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto22; UN 4 - تحيط علما أيضا بالفقرة 8 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()؛
    4. Toma nota también del párrafo 8 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto22; UN 4 - تحيط علما أيضا بالفقرة 8 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()؛
    La Mesa tomó nota también del párrafo 2 de la resolución 61/235, en que la Asamblea pidió a la Mesa que, al asignar los temas del programa a las Comisiones Principales, tuviera plenamente en cuenta las resoluciones 56/253, 57/282, 59/275 y 60/257. UN وأحاط المكتب علما أيضا بالفقرة 2 من القرار 61/235 التي طلبت الجمعية فيها إلى المكتب أن يأخذ تماماً في الحسبان القرارات 56/253 و 57/282 و 59/275 و 60/257 في توزيع بنود جدول الأعمال على اللجان الرئيسية.
    La denegación de asistencia letrada a una persona indigente por un tribunal que revise una condena a muerte constituye una violación no sólo del apartado d) del párrafo 3 del artículo 14 sino también del párrafo 5 del artículo 14, ya que en esos casos la denegación de asistencia jurídica para apelar impide de hecho una revisión efectiva del fallo condenatorio y de la pena por un tribunal superior. UN فعدم قيام المحكمة التي تضطلع بإعادة النظر في الحكم بتوفير المساعدة القانونية لشخص مدان معوز لا يشكل انتهاكاً للفقرة (د)3 من المادة 14 فحسب، بل يشكل انتهاكاً أيضاً للفقرة 5 من المادة 14، نظراً إلى أن الامتناع عن توفير المساعدة القانونية للاستئناف يستبعد بالفعل قيام المحكمة الأعلى بإعادة النظر بفعالية في الإدانة والحكم().
    Ello se desprende también del párrafo 3 del artículo 2 de la Declaración. UN وينبع هذا أيضا من الفقرة 3 من المادة 2 من الإعلان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more