Recordando también el Documento final del primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme (1978), en que se pide la eliminación de las armas nucleares; | UN | وإذ نشير أيضا إلى الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية اﻷولى للجمعية العامة لﻷمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح المعقودة في عام ١٩٧٨، التي تدعو إلى إزالة اﻷسلحة النووية؛ |
Recordando también el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، |
Véase también el Documento principal, capítulo III. | UN | انظر أيضا الوثيقة الرئيسية، الفصل الثالث. |
La Directora interina presentó también el Documento INSTRAW/BT/1997/R.2/ Add.7/Rev.1 sobre otras actividades relacionadas con los programas de investigaciones y capacitación. | UN | وقدمت المديرة بالنيابة أيضا الوثيقة INSTRAW/BT/1997/R.2/Add.7/Rev.1 بشأن اﻷنشطة اﻷخرى المتصلة ببرامج البحث والتدريب. |
Habiendo examinado también el Documento ICCD/CRIC(12)/7, | UN | وقد استعرض أيضاً الوثيقة ICCD/CRIC(12)/7، |
La Asamblea acogió con beneplácito también el Documento final del Quinto Foro Mundial de la Alianza de Civilizaciones de las Naciones Unidas y aguardó con interés el Sexto Foro, que se celebraría en Bali (Indonesia) en agosto de 2014. | UN | ورحبت الجمعية العامة أيضا بالوثيقة الختامية التي أصدرها المنتدى العالمي الخامس لتحالف الأمم المتحدة للحضارات وأعربت عن تطلعها إلى عقد المنتدى العالمي السادس في بالي، إندونيسيا، في آب/أغسطس 2014. |
La Presidenta presentó también el Documento de trabajo No. 43, que era una lista inicial de autoridades nacionales en materia de nombres geográficos. | UN | 121 - وعرضت الرئيسة أيضا ورقة العمل رقم 43، التي كانت عبارة عن قائمة أولية بهيئات الأسماء الوطنية. |
Recordando también el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، |
Recordando también el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، |
Recordando también el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، |
Recordando también el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، |
Recordando también el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، |
* Véase también el Documento IDB.23/10. | UN | * انظر أيضا الوثيقة IDB.23/10. |
** Véase también el Documento IDB.22/5, cap. IV. | UN | ** انظر أيضا الوثيقة IDB.22/5، الفصل الرابع. |
En 1994, la Biblioteca publicó también el Documento ST/LIB/34/Rev.2, titulado " Documentación de las Naciones Unidas: guía breve " . | UN | وفي عام 1994، أصدرت المكتب أيضا الوثيقة ST/LIB/34/Rev.2 المعنونة " وثائق الأمم المتحدة: دليل موجز " . |
8 Véase también el Documento titulado " Flood and drought management in the ECE region " (ECE/WATER/35), de 26 de junio de 1984. | UN | )٨( انظر أيضا الوثيقة المعنونة " Flood and drought management in the ECE region " (ECE/Water/35), 26 June 1984. |
Con arreglo a este tema del programa, el Comité examinará también el Documento A/AC.241/9/Add.12 sobre la acreditación de organizaciones no gubernamentales. | UN | وفي إطار هذا البند من جدول اﻷعمال، ستستعرض اللجنة أيضاً الوثيقة A/AC.241/9/Add.12 المتعلقة باعتماد المنظمات غير الحكومية. |
también el Documento básico (HRI/CORE/1/Add. 104) cumple las pautas establecidas. | UN | وتمتثل أيضاً الوثيقة الأساسية (HRI/CORE/1/Add.104) للمبادئ التوجيهية المحددة. |
Acogiendo con beneplácito también el Documento final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio: `Cumplir la promesa: unidos para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio ' , especialmente las referencias al quinto Objetivo de Desarrollo del Milenio, | UN | " وإذ ترحب أيضا بالوثيقة الختامية الصادرة عن الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، تحت عنوان " الوفاء بالوعد: متحدون لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ، ولا سيما ما ورد فيها من إشارات إلى الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية، |
Ese proceso debía incluir no sólo el informe del Grupo de Personalidades Eminentes y las reflexiones del Secretario General, sino también el Documento del Centro del Sur y las contribuciones de los Estados miembros. | UN | وقال إن هذه العملية لا ينبغي أن تشمل تقرير فريق الشخصيات البارزة وملاحظات الأمين العام فحسب، بل ينبغي أن تشمل أيضا ورقة مركز الجنوب ومساهمات الدول الأعضاء. |
Véase también el Documento anual del PNUD sobre la cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas financiada con contribuciones al presupuesto ordinario y con fondos extrapresupuestarios de fuentes distintas del PNUD. | UN | انظر أيضا وثيقة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي السنوية عن التعاون التقني لمنظومة اﻷمم المتحدة في اطار الميزانية والموارد الخارجة عن الميزانية، الممول من مصادر غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Santa Lucía celebra también el Documento Final de la 14° Cumbre de los Jefes de Estado o de Gobierno del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada en La Habana. | UN | وترحب سانت لوسيا أيضاً بالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الرابع عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز، المعقود في هافانا. |
47. De conformidad con la decisión 2011/40, la Junta Ejecutiva aprobó también el Documento del programa para Sudán del Sur con carácter excepcional. | UN | 47 - ووفقا للمقرر 2011/40، وافق المجلس التنفيذي أيضا على وثيقة البرنامج القطري لجنوب السودان بصفة استثنائية. |
Haciendo notar también el Documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, " El futuro que queremos " , aprobado por la Asamblea General en su resolución 66/288, de 27 de julio de 2012, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بعنوان " المستقبل الذي نصبو إليه " التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 66/288 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2012، |