también esperamos con interés el examen completo, previsto para 2008, de los acontecimientos en la lucha contra la crisis mundial del VIH/SIDA. | UN | ونتطلع أيضا إلى الاستعراض الشامل للتطورات في مجال مكافحة أزمة الإيدز على الصعيد العالمي، المقرر إجراؤه في عام 2008. |
también esperamos con interés colaborar con los demás Estados Miembros examinando las mejores opciones para revitalizar a la Asamblea General. | UN | ونتطلع أيضا إلى العمل مع الدول الأعضاء الزميلة ونحن ننظر في أفضل الخيارات لتنشيط أعمال الجمعية العامة. |
también esperamos con interés el apoyo continuado de la Asamblea hacia medidas que limiten el comercio de las mortíferas minas terrestres antipersonal. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى استمرار دعم الجمعية للتدابير الرامية إلى تقييد الاتجار في اﻷلغام المهلكة اﻷرضية المضادة لﻷفراد. |
también esperamos con interés entablar negociaciones constructivas, que se basen en el consenso, sobre el proyecto de resolución sobre esta materia del año próximo. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى إجراء مفاوضات بناءة تقوم على توافق الآراء على هذا القرار في العام المقبل. |
también esperamos con interés que se tomen medidas prácticas que lleven a la concreción de un mundo en el que no haya motivos para la agresión, manifestaciones de violencia, epidemias ni enfermedades. | UN | كما نتطلع إلى إجراءات عملية تقود إلى عالم خال من نوازع العدوان ومظاهر العنف والأوبئة والأمراض. |
también esperamos con interés la aplicación de las decisiones adoptadas en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo celebrada en Monterrey. | UN | كما نتطلع إلى تنفيذ القرارات التي اتخذها المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري. |
también esperamos con interés el levantamiento de la prohibición sobre los diamantes en tanto trabajamos para cumplir lo dispuesto en la resolución 1343 (2001) del Consejo. | UN | ونتطلع كذلك إلى رفع الحظر على الماس في الوقت الذي نسعى إلى الاستجابة لمتطلبات قرار المجلس 1343 (2001). |
también esperamos con interés el diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo que celebrará la Asamblea General en 2006. | UN | كما نتطلع قدما إلى حوار الجمعية العامة الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية، الذي سيجرى في عام 2006. |
también esperamos con interés el avance firme y constante en la protección del medio marino. | UN | كما أننا نتطلع إلى استمرار تحقيق تقدم حثيث في حماية البيئة البحرية. |
también esperamos con interés la proyectada conferencia de presidentes de parlamentos nacionales que se ha de celebrar en el año 2000 en el contexto de la Asamblea del Milenio. | UN | كما أننا نتطلع باهتمام لعقد مؤتمر رؤساء البرلمانات الوطنية المقرر في عام ٢٠٠٠ في سياق الجمعية اﻷلفية. |
también esperamos con interés una delineación definitiva de nuestras fronteras con Israel, dando así expresión concreta al derecho de toda nación de vivir dentro de fronteras seguras y reconocidas internacionalmente. | UN | ونتطلع أيضا إلى رسم حدودنا بصفة نهائية مع اسرائيل، مما يوفر تعبيرا ملموسا عن حق كل أمة في العيش داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا. |
también esperamos con interés una prohibición indefinida de todos los ensayos nucleares. | UN | ونتطلع أيضا إلى حظر إلى ما لا نهاية على جميع التجارب النووية. |
también esperamos con interés el próximo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General en 1998, que permitirá a la comunidad internacional desarrollar estrategias nuevas y mejoradas para abordar el problema de los estupefacientes ilícitos. | UN | ونتطلع أيضا إلى دورة الجمعية العامة الاستثنائية التي ستعقد في عام ١٩٨٨، والتي ينبغي لها أن تمكن المجتمع الدولي من تطوير استراتيجيات جديدة ومحسنة لمعالجة مشكلة الاتجار غير المشروع بالمخدرات. |
también esperamos con interés que continúe la relación beneficiosa entre la Comisión y la Reunión de los Estados Partes. | UN | ونتطلع أيضا إلى علاقة مفيدة ومستمرة بين اللجنـــة واجتماع الدول اﻷطراف. |
también esperamos con interés nuestra participación en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información que se celebrará en Suiza y Túnez. | UN | ونتطلع أيضا إلى المشاركة في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات المزمع عقده في سويسرا وتونس. |
también esperamos con interés el examen quinquenal del Fondo, en 2011. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى استعراض السنوات الخمس للصندوق في عام 2011. |
también esperamos con interés los debates relativos a nuevas reformas encaminadas en el mismo sentido, que tendrán lugar durante el proceso de examen general que se ha aplazado hasta 1995. | UN | ونحن نتطلع أيضا الى مناقشة خطوات الاصلاح اﻷخرى في نفس الاتجاه خلال عملية الاستعراض الشامل، التي أرجئ موعدها الى عام ١٩٩٥. |
también esperamos con interés que el Tratado sea ratificado a la brevedad por ambos países. | UN | كما نتطلع إلى تصديق البلدين في وقت مبكر على المعاهدة. |
también esperamos con interés la solución pacífica de las actuales cuestiones de no proliferación que son motivo de preocupación común para la comunidad internacional. | UN | كما نتطلع إلى التسوية السلمية لمسائل منع الانتشار الحالية ذات الاهتمام المشترك للمجتمع الدولي. |