"también esperamos con interés" - Translation from Spanish to Arabic

    • ونتطلع أيضا إلى
        
    • ونحن نتطلع أيضا
        
    • كما نتطلع إلى
        
    • ونتطلع كذلك
        
    • نتطلع قدما
        
    • كما أننا نتطلع إلى
        
    • كما أننا نتطلع باهتمام
        
    también esperamos con interés el examen completo, previsto para 2008, de los acontecimientos en la lucha contra la crisis mundial del VIH/SIDA. UN ونتطلع أيضا إلى الاستعراض الشامل للتطورات في مجال مكافحة أزمة الإيدز على الصعيد العالمي، المقرر إجراؤه في عام 2008.
    también esperamos con interés colaborar con los demás Estados Miembros examinando las mejores opciones para revitalizar a la Asamblea General. UN ونتطلع أيضا إلى العمل مع الدول الأعضاء الزميلة ونحن ننظر في أفضل الخيارات لتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    también esperamos con interés el apoyo continuado de la Asamblea hacia medidas que limiten el comercio de las mortíferas minas terrestres antipersonal. UN ونحن نتطلع أيضا إلى استمرار دعم الجمعية للتدابير الرامية إلى تقييد الاتجار في اﻷلغام المهلكة اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    también esperamos con interés entablar negociaciones constructivas, que se basen en el consenso, sobre el proyecto de resolución sobre esta materia del año próximo. UN ونحن نتطلع أيضا إلى إجراء مفاوضات بناءة تقوم على توافق الآراء على هذا القرار في العام المقبل.
    también esperamos con interés que se tomen medidas prácticas que lleven a la concreción de un mundo en el que no haya motivos para la agresión, manifestaciones de violencia, epidemias ni enfermedades. UN كما نتطلع إلى إجراءات عملية تقود إلى عالم خال من نوازع العدوان ومظاهر العنف والأوبئة والأمراض.
    también esperamos con interés la aplicación de las decisiones adoptadas en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo celebrada en Monterrey. UN كما نتطلع إلى تنفيذ القرارات التي اتخذها المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري.
    también esperamos con interés el levantamiento de la prohibición sobre los diamantes en tanto trabajamos para cumplir lo dispuesto en la resolución 1343 (2001) del Consejo. UN ونتطلع كذلك إلى رفع الحظر على الماس في الوقت الذي نسعى إلى الاستجابة لمتطلبات قرار المجلس 1343 (2001).
    también esperamos con interés el diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo que celebrará la Asamblea General en 2006. UN كما نتطلع قدما إلى حوار الجمعية العامة الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية، الذي سيجرى في عام 2006.
    también esperamos con interés el avance firme y constante en la protección del medio marino. UN كما أننا نتطلع إلى استمرار تحقيق تقدم حثيث في حماية البيئة البحرية.
    también esperamos con interés la proyectada conferencia de presidentes de parlamentos nacionales que se ha de celebrar en el año 2000 en el contexto de la Asamblea del Milenio. UN كما أننا نتطلع باهتمام لعقد مؤتمر رؤساء البرلمانات الوطنية المقرر في عام ٢٠٠٠ في سياق الجمعية اﻷلفية.
    también esperamos con interés una delineación definitiva de nuestras fronteras con Israel, dando así expresión concreta al derecho de toda nación de vivir dentro de fronteras seguras y reconocidas internacionalmente. UN ونتطلع أيضا إلى رسم حدودنا بصفة نهائية مع اسرائيل، مما يوفر تعبيرا ملموسا عن حق كل أمة في العيش داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا.
    también esperamos con interés una prohibición indefinida de todos los ensayos nucleares. UN ونتطلع أيضا إلى حظر إلى ما لا نهاية على جميع التجارب النووية.
    también esperamos con interés el próximo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General en 1998, que permitirá a la comunidad internacional desarrollar estrategias nuevas y mejoradas para abordar el problema de los estupefacientes ilícitos. UN ونتطلع أيضا إلى دورة الجمعية العامة الاستثنائية التي ستعقد في عام ١٩٨٨، والتي ينبغي لها أن تمكن المجتمع الدولي من تطوير استراتيجيات جديدة ومحسنة لمعالجة مشكلة الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    también esperamos con interés que continúe la relación beneficiosa entre la Comisión y la Reunión de los Estados Partes. UN ونتطلع أيضا إلى علاقة مفيدة ومستمرة بين اللجنـــة واجتماع الدول اﻷطراف.
    también esperamos con interés nuestra participación en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información que se celebrará en Suiza y Túnez. UN ونتطلع أيضا إلى المشاركة في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات المزمع عقده في سويسرا وتونس.
    también esperamos con interés el examen quinquenal del Fondo, en 2011. UN ونحن نتطلع أيضا إلى استعراض السنوات الخمس للصندوق في عام 2011.
    también esperamos con interés los debates relativos a nuevas reformas encaminadas en el mismo sentido, que tendrán lugar durante el proceso de examen general que se ha aplazado hasta 1995. UN ونحن نتطلع أيضا الى مناقشة خطوات الاصلاح اﻷخرى في نفس الاتجاه خلال عملية الاستعراض الشامل، التي أرجئ موعدها الى عام ١٩٩٥.
    también esperamos con interés que el Tratado sea ratificado a la brevedad por ambos países. UN كما نتطلع إلى تصديق البلدين في وقت مبكر على المعاهدة.
    también esperamos con interés la solución pacífica de las actuales cuestiones de no proliferación que son motivo de preocupación común para la comunidad internacional. UN كما نتطلع إلى التسوية السلمية لمسائل منع الانتشار الحالية ذات الاهتمام المشترك للمجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more