"también invitó al" - Translation from Spanish to Arabic

    • كما دعا
        
    • كما دعت
        
    • ودعت الهيئة الفرعية أيضاً
        
    • كذلك دعا
        
    • كذلك دعت
        
    • ودعت أيضا
        
    • ودعا المجلس أيضاً
        
    también invitó al Grupo de los 77 y China a que designaran un copresidente para las consultas. UN كما دعا مجموعة السبعة والسبعين والصين إلى تعيين رئيس مناوب لهذه المشاورات.
    El Grupo también invitó al Iraq y al reclamante a que asistieran a una vista oral y a que le presentaran pruebas y aclaraciones sobre distintas cuestiones planteadas por el Grupo. UN كما دعا الفريق صاحب المطالبة والعراق إلى حضور مداولات شفهية وتقديم الأدلة بشأن مسائل معينة حددها الفريق، وتوضيحها.
    El Consejo también invitó al Asesor Especial a que en el mismo período de sesiones informase al Consejo de los progresos alcanzados en el cumplimiento de sus obligaciones. UN كما دعا المجلس المستشار الخاص إلى إلقاء كلمة أمام المجلس في الجلسة نفسها عن التقدم المحرز في اضطلاعه بمهامه.
    La Comisión también invitó al Grupo de Trabajo a que presentara a la Alta Comisionada sus opiniones sobre las actividades del Decenio. UN كما دعت اللجنة الفريق العامل إلى تقديم آرائه بشأن أنشطة العقد إلى المفوضة السامية.
    La Comisión también invitó al Grupo de Trabajo a que presentara a la Alta Comisionada sus opiniones sobre las actividades del Decenio. UN كما دعت اللجنة الفريق العامل إلى تقديم آرائه بشأن أنشطة العقد إلى المفوضة السامية.
    también invitó al FMAM a que le facilitara información sobre las fechas aproximadas de finalización de los proyectos de comunicaciones nacionales y la fecha aproximada de presentación de las comunicaciones nacionales a la secretaría, para examinarla en su 33º período de sesiones. UN ودعت الهيئة الفرعية أيضاً مرفق البيئة العالمية إلى تقديم معلومات عن الموعد التقريبي لإنجاز مشاريع البلاغات الوطنية والموعد التقريبي لتقديم البلاغات الوطنية إلى الأمانة كي تنظـر فيها الهيئـة الفرعية في دورتهـا الثالثة والثلاثين.
    El Consejo también invitó al Asesor Especial a que en el mismo período de sesiones informase al Consejo de los progresos alcanzados en el cumplimiento de sus obligaciones. UN كما دعا المجلس المستشار الخاص إلى إلقاء كلمة أمام المجلس في الدورة نفسها عن التقدم المحرز في اضطلاعه بمهامه.
    El Consejo también invitó al Foro Social de 2009 a que presentara un informe. UN كما دعا المجلس المحفل الاجتماعي لعام 2009 إلى تقديم تقرير.
    La Conferencia también invitó al PNUMA a que le presentara un informe en su séptima reunión, que se celebrará en 2015. UN كما دعا المؤتمر برنامج البيئة إلى تقديم تقرير له خلال اجتماعه السابع المزمع عقده في عام 2015.
    también invitó al Secretario General a que fortaleciera en todo el sistema la coordinación de proyectos y asistencia técnica en la esfera de la prevención de la delincuencia de menores y el establecimiento o mejoramiento de sistemas de justicia de menores, incluso la administración de justicia. UN كما دعا اﻷمين العام إلى أن يعزز على مستوى المنظومة تنسيق مشاريع تقديم المساعدة التقنية في ميدان منع جنوح اﻷحداث وإنشاء أو تحسين نظم قضاء اﻷحداث.
    El Consejo también invitó al Secretario General a hacer un estudio sobre los efectos de los conflictos armados en las mujeres y las niñas, el papel de las mujeres en la consolidación de la paz y las dimensiones de género de los procesos de paz y la solución de conflictos. UN كما دعا المجلس الأمين العام إلى القيام بدراسة لأثر الصراع المسلح على المرأة والفتاة، ودور المرأة في بناء السلام، والأبعاد الجنسانية لعمليات السلام وحل الصراعات.
    también invitó al Dr. Robert Watson, Presidente del IPCC, a que formulara una declaración en relación con la evaluación del milenio. UN كما دعا الدكتور روبرت واطسون، رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، إلى الإدلاء ببيان فيما يتعلق بتقييم الألفية.
    La Comisión también invitó al Grupo de Trabajo a que presentara a la Alta Comisionada sus opiniones sobre las actividades del Decenio. UN كما دعت اللجنة الفريق العامل إلى تقديم آرائه بشأن أنشطة العقد إلى المفوضة السامية.
    La Comisión también invitó al Grupo de Trabajo a que presentara a la Alta Comisionada sus opiniones sobre las actividades del Decenio. UN كما دعت اللجنة الفريق العامل إلى تقديم آرائه بشأن أنشطة العقد إلى المفوض السامي.
    La Asamblea también invitó al Comité del Programa y de la Coordinación a que siguiera mejorando sus métodos de trabajo. UN كما دعت الجمعية اللجنة إلى مواصلة تحسين أساليب عملها.
    En la misma resolución la Comisión también invitó al Alto Comisionado para los Derechos Humanos a presentarle un informe todos los años. UN كما دعت اللجنة، في القرار نفسه، المفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى أن تقدم إليها تقريراً سنوياً.
    En la misma resolución la Comisión también invitó al Alto Comisionado para los Derechos Humanos a presentarle un informe todos los años. UN كما دعت اللجنة، في القرار نفسه، المفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى أن تقدم إليها تقريراً سنوياً.
    también invitó al FMAM a que siguiera informando sobre las fechas aproximadas de finalización de los proyectos de comunicaciones nacionales y la fecha aproximada de presentación de esas comunicaciones a la secretaría, para que el OSE las examinara en su 37º período de sesiones. UN ودعت الهيئة الفرعية أيضاً مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم المعلومات عن الموعد التقريبي لإنجاز مشاريع البلاغات الوطنية وعن الموعد التقريبي لتقديم البلاغات الوطنية إلى الأمانة، كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها السابعة والثلاثين.
    El juez también invitó al jurado a comparar las muestras de caligrafía del autor sin contar con la ayuda de un experto. 3.4. UN كذلك دعا القاضي هيئة المحلفين إلى مقارنة نماذج من خط صاحب البلاغ دون الاستعانة بخبير.
    La Comisión también invitó al Secretario Ejecutivo a que reorganizara la secretaría a fin de mejorar los servicios prestados a la estructura intergubernamental temática. UN كذلك دعت اللجنة اﻷمين التنفيذي إلى إعادة تنظيم اﻷمانة من أجــل تعزيز الخدمة المقدمة للهيكل الحكومي الدولي المواضيعي.
    La Comisión también invitó al Presidente de la Comisión a que informara a la Subcomisión acerca del debate en relación con este tema. UN ودعت أيضا رئيسها إلى إحاطة اللجنة الفرعية علما بالمناقشة التي تجري في إطار هذا البند.
    La Junta también invitó al ganador del concurso a asistir a la ceremonia de entrega de premios que tuvo lugar durante la séptima reunión de la Junta del Fondo de Adaptación. UN ودعا المجلس أيضاً الفائز بالمسابقة لحضور حفل لتسليم الجوائز نُظم خلال الاجتماع السابع لمجلس صندوق التكيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more