Observando también los progresos alentadores logrados en las nueve esferas prioritarias de cooperación, así como en la determinación de otras esferas de cooperación, | UN | وإذ تنوه أيضا بالتقدم المشجع المحرز في مجالات التعاون التسعة ذات اﻷولوية وفي تحديد مجالات التعاون اﻷخرى، |
Observando también los progresos alentadores logrados en las nueve esferas prioritarias de cooperación, así como en la determinación de otras esferas de cooperación, | UN | وإذ تنوه أيضا بالتقدم المشجع المحرز في مجالات التعاون التسعة ذات اﻷولوية وفي تحديد مجالات التعاون اﻷخرى، |
Observando también los progresos alentadores logrados en las nueve esferas prioritarias de cooperación, así como en la determinación de otras esferas de cooperación, | UN | وإذ تنوه أيضا بالتقدم المشجع المحرز في مجالات التعاون التسعة ذات اﻷولوية وفي تحديد مجالات التعاون اﻷخرى، |
Observando también los progresos alentadores logrados en las siete esferas prioritarias de cooperación, así como en la determinación de otras esferas de cooperación, | UN | واذ تلاحظ أيضا التقدم المشجع المحرز في مجالات التعاون السبعة ذات اﻷولوية وكذلك في تحديد مجالات التعاون اﻷخرى، |
Observando también los progresos alentadores logrados en las nueve esferas prioritarias de cooperación, así como en la determinación de otras esferas de cooperación, | UN | وإذ تلاحظ أيضا التقدم المشجع المحرز في مجالات التعاون التسعة ذات اﻷولوية وكذلك في تحديد مجالات التعاون اﻷخرى، |
Reconoce también los progresos realizados en el aumento de las asignaciones con cargo al Fondo para el Medio Ambiente para actividades y operaciones en el programa para 20142015; | UN | 6 - يسلم أيضاً بالتقدم المُحرز في زيادة المخصصات من صندوق البيئة للأنشطة والعمليات في برنامج العمل للفترة 2014-2015؛ |
Celebramos también los progresos realizados en la actividad judicial del Tribunal. | UN | ونرحب أيضا بالتقدم المحرز في اﻷنشطة القضائية للمحكمة. |
Observando también los progresos alentadores logrados en las nueve esferas prioritarias de cooperación, así como en la determinación de otras esferas de cooperación, | UN | وإذ تنوه أيضا بالتقدم المشجع المحرز في مجالات التعاون التسعة ذات اﻷولوية وفي تحديد مجالات التعاون اﻷخرى، |
Observando también los progresos alentadores logrados en las diez esferas prioritarias de cooperación, así como en la determinación de otras esferas de cooperación, | UN | وإذ تنوه أيضا بالتقدم المشجع المحرز في مجالات التعاون العشرة ذات اﻷولوية وفي تحديد مجالات التعاون اﻷخرى، |
Observando también los progresos alentadores logrados en las diez esferas prioritarias de cooperación entre ambas organizaciones, | UN | وإذ تنوه أيضا بالتقدم المشجع المحرز في التعاون بين المنظمتين في المجالات العشرة ذات الأولوية، |
Acogiendo con satisfacción también los progresos realizados en la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban, | UN | وإذ ترحب أيضا بالتقدم المحرز في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان، |
El Consejo acoge con beneplácito también los progresos recientes para atender a la situación de los desplazados internos. | UN | ويرحب المجلس أيضا بالتقدم الذي أحرز مؤخرا في معالجة حالة الأشخاص المشردين داخليا. |
Observando también los progresos alentadores logrados en las diez esferas prioritarias de cooperación entre ambas organizaciones, así como en la determinación de otras esferas de cooperación entre ellas, | UN | وإذ تنوه أيضا بالتقدم المشجع المحرز في التعاون بين المنظمتين في المجالات العشرة ذات اﻷولوية وفي تحديد المجالات اﻷخرى بينهما للتعاون، |
Observando también los progresos alentadores logrados en las diez esferas prioritarias de cooperación entre ambas organizaciones, como así también en la determinación de otras esferas de cooperación entre ellas, | UN | وإذ تنوه أيضا بالتقدم المشجع المحرز في التعاون بين المنظمتين في المجالات العشرة ذات الأولوية، وكذلك في استكشاف مجالات أخرى للتعاون بينهما، |
Acogiendo con beneplácito también los progresos y la continuación de las importantes actividades del Comité sobre las Personas Desaparecidas, y confiando en que este proceso promueva la reconciliación entre las comunidades, | UN | وإذ يرحب أيضا بالتقدم الذي أحرزته اللجنة المعنية بالمفقودين فيما تضطلع به من أنشطة هامة وبمواصلة تلك الأنشطة، وإذ يعرب عن ثقته في أن هذه العملية ستعزز المصالحة بين الطائفتين، |
En ese documento se consignaban también los progresos del Grupo de Trabajo en cuanto a la ampliación de los ámbitos de convergencia de opiniones y consenso. | UN | وعكست الورقة أيضا التقدم الذي أحرزه الفريق العامل في توسيع المجالات التي يوجد فيها تلاق وتوافق في اﻵراء. |
Señala también los progresos realizados en la reducción del número de casos informados a posteriori, y confía en que ese número seguirá reduciéndose. | UN | ولاحظ أيضا التقدم المحرز في تخفيض عدد حالات الموافقة على العقود بأثر رجعي وأعرب عن أمله في أن يستمر تخفيض عددها. |
En él se evalúan también los progresos logrados en general en el curso del mandato trienal inicial y se señalan actividades clave para los años venideros. | UN | ويقيِّم التقرير أيضا التقدم العام المحرز خلال فترة الولاية الأولى ومدتها ثلاث سنوات، ويحدد الأنشطة الرئيسية المزمع الاضطلاع بها في السنوات المقبلة. |
Reconoce también los progresos realizados en el aumento de las asignaciones con cargo al Fondo para el Medio Ambiente para actividades y operaciones en el programa para 20142015; | UN | 6 - يسلم أيضاً بالتقدم المُحرز في زيادة المخصصات من صندوق البيئة للأنشطة والعمليات في برنامج العمل للفترة 2014-2015؛ |
Observando también los progresos realizados por Barbados, Eritrea y Haití con miras al establecimiento y funcionamiento de sistemas de concesión de licencias, | UN | وإذ تحيط علماً كذلك بالتقدم الذي أبلغت عنه بربادوس وإريتريا وهايتي نحو إنشاء وتشغيل نظم للتراخيص، |
Observa también los progresos alentadores alcanzados en las diez esferas prioritarias de cooperación, así como en la determinación de otras esferas de cooperación. | UN | وتلاحظ كذلك التقدم المشجع المحرز فــي تحديد مجالات التعاون العشرة ذات اﻷولوية وفي تحديد مجالات التعاون اﻷخرى. |
Mencionó, también, los progresos que se habían hecho y los problemas que se habían planteado en el establecimiento de la biblioteca y la contratación de personal. | UN | وأشار أيضا إلى التقدم المنجز والعقبات التي صادفتها المحكمة في إنشاء المكتبة وتعيين الموظفين. |
En él se destacan también los progresos logrados y los problemas que subsisten en relación con la consolidación de la paz. | UN | ويسلّط الضوء أيضا على التقدم المحرز وعلى ما تبقّى من تحديات متعلقة بعملية توطيد السلام |