también participó en las reuniones preparatorias de 2009 para la Conferencia de Examen de Durban. | UN | وشاركت أيضا في الاجتماعات التحضيرية لمؤتمر استعراض ديربان التي عقدت في عام 2009. |
también participó en la elaboración por la Asamblea General de la Convención sobre las Misiones Especiales (1969). | UN | كما شارك في الصياغة التي قامت بها الجمعية العامة لاتفاقية البعثات الخاصة. |
El Ministro del Interior de Burundi, Edouard Nduwimana, también participó en la reunión. | UN | وشارك أيضا في جلسة الإحاطة وزير الداخلية في بوروندي، إدوارد ندويمانا. |
también participó en el seminario la Presidenta del Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, Sra. Medina Quiroga. | UN | كما شاركت في الحلقة الدراسية هذه رئيسة لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان السيدة ميدينا كويروغا. |
también participó en la reunión el Excmo. Sr. Yamil Ibrahim al-Hegelan, Secretario General del Consejo de la Cooperación del Golfo. | UN | دولة الكويت وشارك في الاجتماع معالي الشيخ جميل ابراهيم الحجيلان، اﻷمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربية. |
también participó en más de 45 reuniones especiales de organizaciones no gubernamentales, en apoyo de objetivos de las Naciones Unidas. | UN | وشاركت أيضاً في أكثر من ٤٥ اجتماعاً خاصاً للمنظمات غير الحكومية عُقدت دعماً ﻷهداف اﻷمم المتحدة. اﻷنشطة اﻹعلامية |
La Misión de Policía de la Unión Europea también participó en esta reunión. | UN | وشاركت في هذا الاجتماع أيضا الشرطة العسكرية التابعة للاتحاد الأوروبي. |
también participó en una reunión privada con los presidentes, que agradecieron la oportunidad de mantener con ella un diálogo directo. | UN | وشاركت أيضا في اجتماع مغلق مع الرؤساء الذين أعربوا عن تقديرهم لفرصة إجراء حوار صريح معها. |
también participó en las consultas la Representante Especial del Secretario General, Heidi Tagliavini. | UN | وشاركت أيضا في هذه المشاورات الممثلة الخاصة للأمين العام، السيدة هايدي تاغليافيني. |
La organización consideró que esa Conferencia era una oportunidad fundamental de promoción. También, participó en la organización del foro de ONG como actividad paralela a la Conferencia. | UN | استهدفت المنظمة هذا المؤتمر كفرصة أساسية للدعوة، وشاركت أيضا في تنظيم منتدى المنظمات غير الحكومية كنشاط مواز للمؤتمر. |
Un miembro electo de la Asamblea Legislativa de Guam también participó en los debates sobre la cuestión de Guam. | UN | كما شارك في المناقشات بشأن مسألة غوام، عضو منتخب بالهيئة التشريعية في اﻹقليم. |
también participó en la reunión Su Excelencia el Jeque Yamil ibn Ibrahim al-Hajilan, Secretario General del Consejo de Cooperación de los Estados Árabes del Golfo. | UN | كما شارك في الاجتماع معالي الشيخ جميل الحجيلان أمين عام مجلس التعاون لدول الخليج العربي. |
también participó en un seminario sobre reforma constitucional y derechos humanos organizado por el Ministerio del Interior. | UN | كما شارك في حلقة دراسية عن اﻹصلاح الدستوري وحقوق اﻹنسان نظمتها وزارة الداخلية. |
también participó en la reunión celebrada en Roma en 1998, en la que quedó establecida la Corte Penal Internacional. | UN | وشارك أيضا في اجتماع ١٩٩٨ المعقود في روما حيث أنشئت المحكمة الجنائية الدولية. |
también participó en la gestión diaria de la RTLM como instrumento para promover las doctrinas extremistas que profesaba. | UN | وشارك أيضا في أعمال اﻹدارة اليومية لتلك المحطة بوصفها أداة لتشجيع القضايا المتطرفة التي كان يعتنقها. |
La Dependencia también participó en períodos de sesiones del Consejo Económico y Social. | UN | كما شاركت في دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La Campaña Internacional para la Prohibición de las Minas Terrestres también participó en el intercambio general de opiniones. | UN | كما شاركت في التبادل العام للآراء الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية. |
Un grupo de motociclistas grecochipriotas también participó en esa manifestación. | UN | وشارك في هذه المظاهرة أيضا عدد من راكبي الدراجات البخارية من القبارصة اليونانيين. |
Su Excelencia el Jeque Jamil Bin Ibrahim al-Hegelan, Secretario General del Consejo de Cooperación del Golfo, también participó en la reunión. | UN | وشارك في الاجتماع معالي الشيخ جميل بن إبراهيم الحجيلان اﻷمين العام لمجلس التعاون. |
también participó en la reestructuración del UNICEF y en la formulación de su plan estratégico a partir de 1995. | UN | وشاركت أيضاً في إعادة هيكلة اليونيسيف ووضع خططها الاستراتيجية بدايةً من عام |
Maria Regina Tavares da Silva, integrante del Comité, también participó en esas reuniones. | UN | وشاركت في هذه الاجتماعات أيضا ماريا ريجينا تافاريس دا سيلفا عضو اللجنة. |
también participó en las actividades del Caucus sobre el desarrollo; | UN | وشارك أيضاً في عمل المجموعة المعنية بالتنمية؛ |
también participó en actividades de los medios de comunicación durante su estancia en el país. | UN | وقد شاركت أيضا في أنشطة إعلامية أثناء وجودها في البلد. |
también participó en algunas de las reuniones de la Comisión de Derechos Humanos y del Consejo de Derechos Humanos. | UN | وشاركت المنظمة أيضا في بعض اجتماعات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان. |
también participó en varios seminarios y conferencias, que trataron, entre otras cosas, del diálogo interreligioso, la intolerancia y la discriminación por motivos religiosos. | UN | وشارك المقرر الخاص أيضا في عدد من الحلقات الدراسية والمؤتمرات، التي تتناول بصفة خاصة الحوار بين الأديان، والتعصب والتمييز على أساس الدين. |
también participó en el evento " Armonía con la Naturaleza " organizado en Nueva York el 11 de abril, para que coincidiera con el Día de la Tierra. | UN | كما اشتركت في الحدث المسمى " التناغم مع الطبيعة " الذي نظم في 11 نيسان/أبريل في نيويورك، بالاقتران بـ ' يوم الأرض`. |
también participó en una consulta de expertos sobre la gran autopista de la información y la conectividad regional en Asia organizada por la CESPAP en 2013. | UN | كما شاركت المنظمة في مشاورة للخبراء تتعلق طريق المعلومات الآسيوي الفائق السرعة والربط الإلكتروني على الصعيد الإقليمي، نظمتها اللجنة في عام 2013. |
La IE también participó en la reunión anual de Global Unions con los principales dirigentes del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI). | UN | وشاركت المنظمة أيضاً في الاجتماع السنوي للنقابات العالمية مع كبار قيادات البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
también participó en varias actividades relacionadas con la no proliferación nuclear y el desarme organizados por diferentes gobiernos. | UN | وحضر أيضا عددا من الأحداث المتعلقة بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي نظمتها حكومات مختلفة. |