"tan cerca de" - Translation from Spanish to Arabic

    • بهذا القرب من
        
    • قريباً جداً من
        
    • قريبة من
        
    • قريباً من
        
    • قريب جداً من
        
    • قريبون جداً من
        
    • قريبين جداً من
        
    • قريبا جدا من
        
    • قريبة جداً من
        
    • قريبين جدا من
        
    • بهذا القرب ل
        
    • على مقربة من
        
    • قريبا من
        
    • قريبة جدا من
        
    • قريبة للغاية من
        
    Sí, pero me cuesta creer que haya lobos tan cerca de Londres. Open Subtitles نعم, بدا كذلك, و لكني لا أعتقد أنه توجد ذئاب بهذا القرب من لندن
    Nunca me dijiste que estabas tan cerca de la playa. Open Subtitles إنّكِ لم تقولي ليّ أبدًا بإنّكِ بهذا القرب من الشاطئ.
    ¿Se supone que debemos volar tan cerca de las montañas? Open Subtitles هل من المفترض الطيران قريباً جداً من الجبال؟
    Si hubiera estado tan cerca de la bomba, creo que no estaría aquí. Open Subtitles لو كانت قريبة من القنبلة لربما لن تكون مستلقاة هنا االآن
    ¿Y quién ha estado tan cerca de conseguirlo como nosotros ahora mismo? Open Subtitles ‫ومن كان قريباً من القيام بهذا ‫كما نحن قريبون الآن؟
    ¿Nunca ha estado tan cerca de hacer un descubrimiento que estaría dispuesto a cualquier cosa para ver que funcionara? Open Subtitles أنت أبداً لم تكن قريب جداً من أن تصنع إكتشاف أنت ستكون مصراً لتعمل أي شئ تقريباً لترى ذلك
    Estamos tan cerca de terminar. ¡Tengo una antorcha hawaiana! Open Subtitles نحن قريبون جداً من النهاية فأنا لدي مشعلة
    Normalmente no se encuentra rituales de canibalismo tan cerca de casa... Open Subtitles لا تجد عادةً ممارسين لآكل لحم البشر الطقسي قريبين جداً من منزلك
    ¿Por qué ese jet vuela tan cerca de nuestra casa? Open Subtitles لم تطير تلك الطائرة بهذا القرب من منزلنا؟
    No quiero volver a estar tan cerca de perderte. Open Subtitles لا أريد قط أن أكون بهذا القرب من فقدانك مرة أخرى
    tan cerca de la velocidad de la luz, ¿no hay que tener en cuenta la relatividad? Open Subtitles بهذا القرب من سرعة الضوء ، ألا يجب مراعاة نظرية النسبية فى حساباتك ؟
    tan cerca de su sueño, y se lo quitaron así. Open Subtitles كان قريباً جداً من حلمه، ثم يضيع منه هكذا
    estaba tan cerca de escaparme de esta. Open Subtitles لقد كنت قريباً جداً من أن أتخطى تلك الجزئية ، أليس كذلك ؟
    Tiene que ser increíble, ya sabes, estar tan cerca de lo que siempre has querido. Open Subtitles ،لابد و أن هذا لا يصدّق، تعلمين .أن تكونِ قريبة من كل شيء تودّينه
    Estás seguro de que lo quieres aquí, tan cerca de la ruta? Open Subtitles أنت متأكد أنك تريده هنا قريباً من الطريق ؟
    Estoy tan cerca de dominar esta ciudad que prácticamente puedo saborearlo. Open Subtitles أنا قريب جداً من أمتلاك هذه المدينة يمكنني تذوقها بالفعل
    Y, sí, estamos tan cerca de tener lo que necesitamos para poner fin a esta cosa. Open Subtitles و , أجل , نحن قريبون جداً من أمتلاك ما نحتاج إليه لأنهاء هذا الشئ
    Estuvimos tan cerca de tener una clase que no tratase únicamente de ellos. Open Subtitles كنا قريبين جداً من الحصول على صف واحد لا يكون بأكمله متعلقاً بهم
    Pensaba que sería tan bueno solo quedarme allí, sin moverme , sin dolor y Dios, estuve tan cerca de hacerlo. Open Subtitles و أعتقد أنه حسن جدا أن تظل ممددا لا تتحرك و لاتٌجرح ياللمسيح كنت قريبا جدا من فعل هذا
    tan cerca de la muerte, pero aún hay una pregunta que te carcome por dentro, ¿no? Open Subtitles قريبة جداً من الموت رغم ذلك، ما زال هناك سؤال واحد ،يلتهب في أعماقك بالداخل أليس كذلك؟
    Y ellos estaban tan cerca de la cura. Open Subtitles و لقد كانوا قريبين جدا من العلاج
    Ha de ser gratificante para ti estar tan cerca de tu rey. Open Subtitles ينبغى أن يكون من دواعى سرورك أن تكونى على مقربة من ملككم
    * Haces parecer que estoy tan cerca de mi sueño * Open Subtitles الرسالة فى عينيك تجعلينى أبدو قريبا من حلمى
    Lamentablemente, la abuela de Layla no vivió para verla llegar tan cerca de convertirse en la próxima sensación nocturna de América Open Subtitles ترى حفيدتها قريبة جدا من لتصبح احدى نجمات الولايات المتحدة امى لم توافق على ممارستى لأعمال الفن
    Algunos siguen salvajes y erráticas órbitas tan cerca de sus estrellas que están quemados. Open Subtitles بعضها تتبع مدارات عشوائية غريبة قريبة للغاية من النجم لدرجة الاحتراق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more