Les diré por qué este tema es tan importante para mí. | TED | الآن، اسمحوا لي أن أخبركم لماذا هذا الأمر مهم بالنسبة لي. |
Está bien, nos casaremos, si es tan importante para ti. | Open Subtitles | حسنا، نحن سوف نتزوج، لأنه مهم بالنسبة لك. |
¿Por qué es tan importante para ti, probar que soy su padre? | Open Subtitles | لماذا هو مهم جدا بالنسبة لك ليثبت لي أنني والده؟ |
¿Por qué es tan importante para ti defender tus acciones? | Open Subtitles | لماذا هو مهم جدا بالنسبة لك للدفاع عن الإجراءات الخاصة بك؟ |
Por favor, no hagas algo tan desagradable en un día tan importante para mi. | Open Subtitles | أرجوك لاتعمل شيء سيء في يوم مهم جداً بالنسبة لي |
¿Por qué es tan importante para ti? | Open Subtitles | لماذا هو مهم للغاية بالنسبة لك؟ |
Eres tan importante para nosotros, David. | Open Subtitles | أنت مهم بالنسبة إلينا، دايفد. أنت فريد من نوعك في العالم برمته. |
Como si fuera tan importante para ellos como lo era para él, ver lo que sucedía. | Open Subtitles | كأنه كان من المهم لهم ان يروا ما يحدث كما هو مهم بالنسبة له |
Es tan importante para mí, como la necesidad de ganarme el amor de mi prometida y la confianza de su familia. | Open Subtitles | هذا مهم بالنسبة لي لأحوز على عواطف زوجتي و ثقة عائلتها |
Es otro motivo por lo que es tan importante para mí lo que está haciendo, por lo que quiero ayudar. | Open Subtitles | إنه سبب آخر أن ما تفعلينه مهم جدا بالنسبة لي لماذا أريد أن أساعد |
¿El oro es tan importante para tí? | Open Subtitles | والذهب وهذا مهم جدا بالنسبة لك؟ |
¿Pero por qué la pregunta es tan importante para usted? | Open Subtitles | ولكن لماذا هو السؤال مهم جدا بالنسبة لك؟ |
Porque parece que estás poniendo mucho empeño en esto, y no estoy segura de por qué ese tío es tan importante para ti. | Open Subtitles | لأنه يبدو أنك أنك تتمتع بإتصالات جيدة هنا و لا أعرف لماذا هذا الرجل مهم جداً بالنسبة لك |
¿Porqué es la caja tan importante para ti? | Open Subtitles | لماذا ذلك الصندوق مهم للغاية بالنسبة لكِ؟ |
Participaremos de manera constructiva en las consultas sobre esta cuestión, que es tan importante para nuestra Organización y sus Estados Miembros. | UN | وسوف نشارك بصورة بنّاءة في المشاورات بخصوص هذه المسألة التي هي في غاية الأهمية بالنسبة لمنظمتنا والدول الأعضاء فيها. |
De acuerdo, no sabía que era tan importante para ti. | Open Subtitles | حسنا ، لم أكن أعرف أن ذلك مهم بالنسبه لك |
- Le asigné una misión tan importante para nuestro país que temo por la seguridad nacional si lo relevo de ella. | Open Subtitles | -لقد عينته في مهمة مهمة جداً لبلدنا وخائف من اجل الحماية العامة أذا تم ازاحتة عن هذة المهمة |
En la historia de la humanidad, esta era la primera vez que la producción en serie era tan importante para la construcción de un estado, y la construcción de un imperio. | Open Subtitles | في تاريخ البشرية, كانت هذه المرة الأولى التي يُصبِحُ فيه الانتاج على نطاق واسع مُهماً جداً في عملية بناء دولة |
¿Por qué es tan importante para ti que tenga color? | Open Subtitles | لماذا يهمك جداً أن يكون أسمر ؟ |
Pero estaría bien que yo fuera tan importante para él como ella. | Open Subtitles | لكن سيكون رائعاً لو كنت مهمة بالنسبة له بقدر أهميتها |
Es tan importante para mí como lo es para ti, ¿verdad? | Open Subtitles | وهذا هام بالنسبة لى كما هو الحال بالنسبة لك؟ |
¿Por qué es esto tan importante para ti? | Open Subtitles | لمَ شأني هام جدًّا إليك؟ |
Yo no lo entiendo. ¿Por qué es tan importante para el Tribunal de búhos? | Open Subtitles | لا أفهم، لماذا هي هامة هكذا لمحكمة البوم؟ |
¿Es tan importante para ti que la gente tiemble de miedo al escuchar tu nombre? | Open Subtitles | هل يهمّك جدًّا أن يرتعب الناس بذِكر اسمك؟ |