"tan mala" - Translation from Spanish to Arabic

    • بهذا السوء
        
    • بذلك السوء
        
    • سيئة جداً
        
    • سيئة للغاية
        
    • سيئة جدا
        
    • سيئة لهذه الدرجة
        
    • سيئه
        
    • سيئا للغاية
        
    • لئيمة للغاية
        
    • سيء للغاية
        
    • مدى سوء
        
    • سيئًا
        
    • لئيمة جدا
        
    • بتلك السوء
        
    • السيئة
        
    Si lo hubieras hecho, nuestra amistad nunca se habría vuelto tan mala. Open Subtitles ،لو أنكَ فعلت هذا .لمَا أصبحتْ صداقتُنا بهذا السوء أبدًا
    Tendrás al demonio dentro de ti para ser tan mala. Open Subtitles يبدو ان هناك شيطان بداخلك حتى تصبحين بهذا السوء
    En realidad, el agua no estaba tan mala una vez que te metes. Open Subtitles في الواقع ، المياه ليست بذلك السوء بمُجرد أن تتواجدين فيها
    Ponen una obra tan mala que aún estará en cartel cuando salga. Open Subtitles , توجد مسرحية سيئة جداً . ستظل معروضة حتى تخرج
    Uno habla dos minutos conmigo y su vida no se verá tan mala. Open Subtitles دقيقتان معي، ولن تبدو حياتك سيئة للغاية.
    Es que es tan mala que me dan ganas de meterme el dedo en el ojo hasta el cerebro y hacerlo girar. Open Subtitles و لكن لأنها سيئة جدا هي تجعلني أشعر بأن أخرق عيني بأصابعي حتى أصل إلى المخ ثم أقلبهم جميعا
    Y mi situación, como ve, no es tan mala. ¡Ahora tengo motivos para alegrarme! Open Subtitles وموقفى ليس بهذا السوء حاليا لدى كل الأسباب كى أكون مبتهجا
    Esa chica no es tan mala, ¿ verdad? Open Subtitles فالفتاة ليست بهذا السوء على كل حال، أليست كذلك؟
    - Entonces los dos estaríamos así. - Oh, no tienes tan mala cara. Open Subtitles وكان كلانا سيكون على هذا الحال ليست حالتك بهذا السوء
    Es la primera vez que como una anguila tan mala. Open Subtitles هذه أول مرة آكل فيها سمكة أنقليس بهذا السوء.
    Así que la vida sin redes sociales realmente no es tan mala. TED لذا فالحياة دون وسائل التواصل الاجتماعي ليست بذلك السوء.
    Mi vida está estancada... No es tan mala. Open Subtitles حياتي لا تتجيه لاي مكان ولكنها مع ذلك ليست بذلك السوء
    Su memoria era tan mala que ni siquiera recordaba que tenía un problema de memoria; es impresionante. TED كانت ذاكرته سيئة جداً لدرجة أنه لم يتذكر أن لديه مشكلة في الذاكرة وهو أمر مدهش
    Canela, creador de amigos, cálida, marrón como la piel de Jaggi para conseguirte alguien que te muestre que América no es tan mala. Open Subtitles سينامون ، صانع الأصدقاء ، حار المذاق لونه بُني كجلد جاجي لتجد شخص يُريك . أن أمريكا هذه ليست سيئة جداً
    Es tan mala que fantaseo con que uno de los dos muera de cáncer. Open Subtitles إنها سيئة للغاية... لدرجة أنني أتوهَّم أن إحدانا... يحتضر من جرَّاء السرطان...
    Pero no pensaba que fuera tan mala para que intentara robarme a mi hija. Open Subtitles ولكنني لم أظن أنها سيئة جدا لدرجة أنها تحاول أن تسرق ابنتي
    Si escuchan que sobreviviste, quizá la guerra no sea tan mala. Open Subtitles إنها تجعلهم يشعرون بشكل أفضل إذا سمعوا بأنك نجوت فربما أنا الحرب ليست سيئة لهذه الدرجة
    Sí, o quizá tu vieja vida no era tan mala como parece. Open Subtitles نعم، أَو َرُبَّمَا حياتكَ السابقة لم تكن سيئه كما تبْدو
    Si pensabas que era tan mala, ¿Por qué conservaste tu biblia? Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنه كان سيئا للغاية ، لماذا أبقى الكتاب المقدس الخاص بك ؟
    - Bueno no deberías haber sido tan mala. Open Subtitles -نعم, حسناً .. -لم يتوجب عليك ان تكوني لئيمة للغاية
    La violencia del fútbol era tan mala que los Vikingos e incluso Oliver Cromwell dejaron de jugarlo. Open Subtitles عنف كرة القدم كان سيء للغاية. وقد منع "الفايكنج" وكذلك "كرمويل" لعب المباراة
    Solo necesitaba saber que tan mala era la enfermedad en el mundo real, no sólo en el laboratorio. Open Subtitles كان ينبغي أن أعرف مدى سوء المرض ليس فقط في المعمل
    Sin embargo, en lugares como Tulsa, la remuneración de los maestros era tan mala que tuvieron que ir a los bancos de alimentos o comedores públicos para alimentarse. TED مع ذلك فالشيء هو أنه في أماكن مثل مدينة تَلسا، كان أجر المعلمين سيئًا للغاية لدرجة أنه اضطر هؤلاء الأشخاص الاستعانة بخزائن الأغذية أو مطابخ الحساء لإطعام أنفسهم فقط.
    ¡Y no sé qué le pasa a esa niña, es tan mala! Open Subtitles ‫ولا أعرف ما الذي يجري ‫مع تلك الطفلة ‫انها لئيمة جدا
    Bueno, entonces supongo que tu infancia no fue tan mala. Open Subtitles حسناً، إذا أظن أن طفولتك لم تكن بتلك السوء.
    Es difícil decirles con exactitud que tan mala era la condición del libro, pero obteníamos fragmentos más a menudo. TED من الصعب أن أصف لكم تماما الحالة السيئة التي كان عليها الكتاب، إلاّ أنّنا قمنا بترميم أجزاءه الصّغيرة تدريجيّا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more