"tan malo como" - Translation from Spanish to Arabic

    • سيئاً كما
        
    • سيئة كما
        
    • بالسوء الذي
        
    • بسوء
        
    • سيء كما
        
    • سئ كما
        
    • سيء مثل
        
    • سيئاً مثل
        
    • بقدر سوء
        
    • بذلك السوء
        
    • سيء بقدر
        
    • سيئ مثل
        
    • سيّء مثل
        
    • بهذا السوء كما
        
    • بنفس سوء
        
    No es algo tan malo como parece. Open Subtitles أنا متأكد أن الأمر ليس سيئاً كما يبدو عليه
    No puede ser tan malo como dices Open Subtitles لا يمكن أن يكون هذا سيئاً كما تعتقدين ، من يعلم
    Bueno, lo que ella esta diciendo digo, no es tan malo como parece. Open Subtitles حسنا، هذه الأشياء التي تقولها، أعني، انها ليست سيئة كما تبدوا
    Considerando todas las circunstancias recibir un disparo no es tan malo como creía. Open Subtitles باعتبار كل المعطيات، التعرّض لطلقات نارية ليس بالسوء الذي تصورته دوماً.
    Matar a un abogado acusador es casi tan malo como matar un policía, ¿verdad? Open Subtitles أنتما تعلمان، بأنّ قتل مدّعية عامة، بسوء قتل رجل شرطة أليس كذلك؟
    Y creeme.. no dejar jugar a tu hijo al baloncesto es tan malo como obligarle a jugar Open Subtitles و ثق بي .. منع ابنك من اللعب سيء كما لو سمحت له باللعب
    Estoy segura de que no es tan malo como parece. Open Subtitles انا واثقه ان الامر ليس سئ كما يبدوا
    Sí, y quizá esto no es tan malo como crees. Open Subtitles نعم ، ربما إن الأمر لن يكون سيئاً كما تتصور
    De acuerdo, antes de nada, no es tan malo como parece. Open Subtitles حسناً، أولاً، لم يكن الأمر سيئاً كما كان يبدو
    No lo sé. Probablemente sí, si es tan malo como pensamos. Open Subtitles لا أدري, على الأرجح نعم, إن كان الوضع سيئاً كما نعتقد
    Supongo que no es tan malo como yo pensé. He acabado con los chicos. Open Subtitles اظن انهُ ليسَ سيئاً كما ظننتُ إكتفيتُ من الرجال
    No ha sido tan malo como podría haber sido. Quizá podamos encontrar nuestro Bora Bora, esté donde esté. Open Subtitles لم يكن سيئاً كما يجب ربما سنجد بورا بورا الخاصة بنا أينما تكون
    Mira si él realmente es tan malo como le ha hecho ser a Leah. Open Subtitles معرفة ما اذا كان هو حقا سيئة كما ليا ويجعل له ليكون.
    No es tan malo como parece pero un amigo va a tener un gato con su novia. Open Subtitles أنا لست سيئة كما يقولون ولكن صديقي القديم قرر أن يقتني قطة مع حبيبته الجديدة
    Casi tan malo como acusar falsamente a alguien por violación. Open Subtitles تقريبا سيئة كما يقوم شخص ما بتهمة الاغتصاب
    Papá, no es tan malo como parece. Sólo canto aquí por las noches. Open Subtitles أبي، الأمر ليس بالسوء الذي تظنّه فأنا أغنّي هنا كلّ ليلة
    No es tan malo como mil personas hundiéndose en un bote gigante, ¿no? Open Subtitles ليست بسوء ان يكونوا 1000 شخص يغرقون في سفينة عملاقة صحيح؟
    Concentrarse demasiado en los niños es tan malo como no hacerlo lo suficiente. Open Subtitles الاهتمام والتركيز العالي على الأطفال سيء كما أنه لايكفي
    Tienes que ser detenido. Eres tan malo como Amon. Open Subtitles . يجب أن تتوقف . أنت سئ كما هو حال آمون
    ¡Me mentiste! Eres tan malo como los otros... Open Subtitles لقد كذبت علي انت سيء مثل الاخرين
    Por favor dime que lo que hago no es tan malo como lo de Casey. Open Subtitles ومن أنا لأسلبها أملها؟ أرجوك أخبرني بأن ما أفعله ليس سيئاً مثل كايسي
    tan malo como esto puede ser, tiene una gran riqueza de ventajas. Open Subtitles بقدر سوء هذا المكان لكنه له العديد من المزايا
    Espero que no sea tan malo como con aquellos acróbatas chinos. Open Subtitles آمل انها ليست بذلك السوء عندما أتى البهلوان الصيني
    Seguramente no tan malo como tienes que ser. Open Subtitles على الأرجح لست سيء بقدر الذي تريد أن تكون
    Solo digo que es tan malo como cualquier vampiro que has transformado en polvo. Open Subtitles أنا فقط أقول إنه سيئ مثل أي مصاص دماء حولتيه إلي رماد
    Nada es tan malo como el brócoli. Open Subtitles لا شيء سيّء مثل القرنبيط
    No creo que nada sea tan malo como matar a tu propia familia. Open Subtitles لا أعتقد أن أي شيء بهذا السوء كما تقوم بقتل عائلتك
    El punto papa es que cuando tomas venganza Te vuelves tan malo como la persona que te lastimo Open Subtitles الهدف من القصة يا أبي أنه عندما ينتقم الإنسان يصبح بنفس سوء الإنسان الذي يؤذيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more