"tan tarde" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا الوقت المتأخر
        
    • بهذا الوقت المتأخر
        
    • في وقت متأخر
        
    • وقت متأخر جداً
        
    • وقت متأخر جدا
        
    • حتى وقت متأخر
        
    • بوقت متأخر
        
    • فى وقت متأخر
        
    • متأخراً جداً
        
    • هذا الوقت المتأخّر
        
    • في وقتٍ متأخر
        
    • تأخرت كثيراً
        
    • متأخرة جداً
        
    • متأخرين جداً
        
    • مثل هذا الوقت
        
    Es lamentable que los informes se hayan presentado tan tarde, pues la cuestión exige un examen en profundidad. UN ومن المؤسف أن تعرض التقارير في مثل هذا الوقت المتأخر لأن المسألة تتطلب بحثا متعمقا.
    Hay que preparar la medicina que necesito y me temo que no encontrará una farmacia abierta tan tarde. Open Subtitles الدواء المطلوب يجب تحضيره ولكنى اخشى ان الصيدلية مغلقة فى هذا الوقت المتأخر من الليل
    ¡Maleducado, molestando a mujeres tan tarde! Open Subtitles الجلف الجاهل يزعج المرأة بهذا الوقت المتأخر
    Resulta lamentable que el informe se haya publicado tan tarde, hecho que no ha permitido que lo estudiáramos como hubiéramos querido hacerlo. UN وللأسف الشديد أن التقرير قد صدر في وقت متأخر جدا، مما يجعل من المستحيل علينا دراسته كما كنا نرغب.
    - Perdone que le moleste tan tarde, pero los vecinos han llamado avisando de que han oído gritos. Open Subtitles أنا آسف لإزعاجك في وقت متأخر جداً لكن الجيران إتصلوا قائلين بأنهم سمعوا صراخاً
    Es lamentable que el proyecto de presupuesto para una misión del tamaño de la UNMISS se presente tan tarde en el período de sesiones; el orador insta al Secretario General a que se esfuerce por corregir la situación. UN وأكد أنه من المؤسف للغاية عرضُ الميزانية المقترحة لبعثةٍ بحجم بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في وقت متأخر جدا من الدورة؛ وحث الأمين العام على بذل مزيد من الجهود لتدارك هذا الوضع.
    No puedo creer que haya dormido hasta tan tarde. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق بأني بقيت نائمة حتى وقت متأخر
    ¿Por qué llegas tan tarde? Open Subtitles ماذا تفعلين هنا في هذا الوقت المتأخر ؟ لقد تأخرتِ
    ¿Sabe por qué ella trabajaba tan tarde un viernes noche? Open Subtitles هل تعرف لماذا كانت تعمل الي هذا الوقت المتأخر ليلة الجمعه؟
    Por cierto, que hacen solas tan tarde? Open Subtitles بالمناسبة ماذا تفعلان هنا لوحدكما في هذا الوقت المتأخر ؟
    Realmente apreciamos que nos vea tan tarde en el día, Su Eminencia. Open Subtitles نقدر حقا بأنك ترانا فى هذا الوقت المتأخر وهو شرف لنا
    Quizá aceptes que te lleve, ya que es tan tarde. Open Subtitles ظننت أنها ستوافق على توصيلة بهذا الوقت المتأخر
    Te hemos convocado aquí tan tarde porque nos encontramos en una situación delicada. Open Subtitles استدعيناك هنا بهذا الوقت المتأخر لأن موقفا غريبا قد طرأ
    No, es que no esperaba ver a alguien tan tarde. Open Subtitles كلا كنت لم أتوقع رؤيتك بهذا الوقت المتأخر
    Me temo que llegaste tan tarde que empezamos sin ti. Open Subtitles اتيت في وقت متأخر , كان علينا أن نبدأ من دونك.
    Y el dijo: "Es tarde, ¿por qué es tan tarde? Open Subtitles : فقال لي لقد تأخرنا جدا لماذا نسافر في وقت متأخر هكذا؟
    Abuela qué haces dando un paseo tan tarde por la noche. Open Subtitles ..جدتي لماذا تتجولين في وقت متأخر جداً من الليل
    Me preocupo cuando llegas tan tarde. Open Subtitles أنا قلق عند العودة الى الوطن في وقت متأخر جدا.
    Me arrepiento mucho de haber aparecido en su vida tan tarde. Open Subtitles ان الكثير من الأسف ، بدء حياتها حتى وقت متأخر.
    Sí, siento llamar tan tarde pero, um... necesito verte a primera hora de la mañana Open Subtitles أسفة على الإتصال بوقت متأخر لكن من الضروري أن أجتمع معكِ في الصباح
    Siento molestarte tan tarde... pero te pille comprando alcohol en el bar esta noche Open Subtitles اسف لازعاجك فى وقت متأخر ولكنك كنت تشترين شرابا اليوم فى الحانة
    ¿Por qué me has hecho venir tan tarde? Open Subtitles لماذا أردتَ مني أن أزوركَ متأخراً جداً ؟
    Siento haberte arrastrado tan tarde hasta aquí. Open Subtitles آسفة لجعلكِ تضطرين للمجيء. إلى هنا في هذا الوقت المتأخّر.
    Es peligroso andar por aquí tan tarde. Open Subtitles إنّه أمر خطر بالتجول في هذهِ المنطقة في وقتٍ متأخر من الليل
    ¡Es tan tarde! Open Subtitles لقد تأخرت كثيراً عليّ ان أذهب، لدي كلب وسمكة
    Parece asombroso que el periodismo haya llegado tan tarde a cubrir historias de una manera verdaderamente global. TED لذلك، يبدو الأمر مذهلاً أن الصحافة كانت متأخرة جداً في تغطية القصص بطريقة عالمية صحيحة.
    ¿Qué excusa le das a tu mamá para venir tan tarde? Open Subtitles حسناً ما العذر الذي سوف تقوله لأمك ؟ لنزولنا هنا متأخرين جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more