Pensamos en especial en algunos países de la región, como Uganda, Tanzanía y Sudáfrica, que fueron padrinos incansables al facilitar nuestro proceso de paz. | UN | ونفكر بصفة خاصة في بلدان معينة في المنطقة، مثل أوغندا وتنزانيا وجنوب أفريقيا التي تبنت دون كلل تيسير عمليتنا للسلام. |
Según información que hemos recibido, cientos de miles de burundianos han huido de su país hacia Rwanda, Tanzanía y el Zaire. | UN | ووفقا للمعلومات التي تلقيناها فإن مئات اﻵلاف من البورونديين هربوا من بلدهم الى رواندا وتنزانيا وزائير. |
Sistemas de información sobre el medio ambiente para el desarrollo de la capacitación en Tanzanía y Uganda | UN | نظــم المعلومات البيئيــة اللازمــة لتطوير القدرات التدريبيــة في أوغندا وتنزانيا |
En esta subregión, Kenya, la República Unida de Tanzanía y Uganda, crearon en 1993 la Comunidad del Africa Oriental (CAO). | UN | وفي هذه المنطقة الفرعية، قامت كينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا في عام ٣٩٩١ بإنشاء اتحاد شرق أفريقيا. |
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores Costa Rica, Egipto, Islandia, Nicaragua, la República Unida de Tanzanía y el Senegal. | UN | وانضمت آيسلندا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، والسنغال، وكوستاريكا، ومصر، ونيكاراغوا في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار. |
Se estima que se dio muerte a más de 50.000 personas y que otras 700.000 huyeron a Rwanda, Tanzanía y el Zaire o quedaron dispersas por Burundi. | UN | ويقدﱠر عدد القتلى بحوالي ٥٠ ٠٠٠ شخص، كما أن ٧٠٠ ٠٠٠ شخص فروا الى رواندا وتنزانيا وزائير، أو تشتتوا في أنحاء بوروندي. |
67. Después del golpe de Estado de 1993, unas 670.000 personas huyeron de Burundi y se refugiaron en Rwanda, Tanzanía y el Zaire. | UN | ٧٦- وبعد الانقلاب الذي وقع في عام ٣٩٩١، فرﱠ حوالي ٠٠٠ ٠٧٦ شخص من بوروندي ولجأوا الى رواندا وتنزانيا وزائير. |
También participaron en los trabajos el Vicepresidente Primero de Sudáfrica, Thabo MBEKI, y Ministros de Benin, Mauricio, Nigeria, Tanzanía y Egipto. | UN | وشارك أيضا في اﻷعمال النائب اﻷول لرئيس جمهورية جنوب أفريقيا، ثابوإمبيكي، ووزراء من بنن وموريشيوس ونيجيريا وتنزانيا ومصر. |
Operaciones de recompra similares se realizaron en 1994 y otras se están llevando a cabo en la actualidad en relación con Etiopía, Guinea, Malí, Mauritania, Tanzanía y Zambia. | UN | وأعدت معاملات من نفس النوع ﻹعادة الشراء في ١٩٩٤ ويجري إنجازها حاليا ﻷثيوبيا وتنزانيا وغينيا وزامبيا ومالي وموريتانيا. |
Por lo tanto, el Gobierno de Liberia condena enérgicamente los atentados con bombas cometidos en Dar es Salam, Tanzanía, y Nairobi, Kenya. | UN | وحكومة ليبريا، بالتالي، تدين بشدة عمليات الهجوم بالقنابل التي وقعت في دار السلام وتنزانيا ونيروبي وكينيا. |
Se han constituido nuevos grupos de agricultores en lugares en que se ejecuta el proyecto, en particular en Guinea, Tanzanía y Uganda. | UN | وشُكلت مجموعات جديدة من المزارعين في مواقع المشروع وبخاصة في أوغندا وتنزانيا وغينيا. |
Se organizaron campañas similares, con más o menos éxito en Burkina Faso, Etiopía, Ghana, el Camerún, Guinea, Liberia, Malí, el Níger, Nigeria, el Sudán, Tanzanía y Benin. | UN | ويجري تنظيم مثل هذه الحملات بقدر من النجاح في بوركينا فاصو وإثيوبيا وغانا والكاميرون وغينيا كوناكري وليبيريا ومالي والنيجر ونيجيريا والسودان وتنزانيا وبنن. |
Kenya, Sudáfrica, Tanzanía y Uganda participan en la fase inicial. | UN | وتشترك كينيا، وجنوب أفريقيا، وتنزانيا وأوغندا في المرحلة الأولية لهذا المشروع. |
Uganda, Tanzanía y Kenya pueden adherirse a la Asociación del África Oriental para la Protección Radiológica. | UN | وهناك رابطة شرق أفريقيا للحماية من الإشعاع ذات العضوية المفتوحة في أوغندا وتنزانيا وكينيا. |
Algunos ejemplos son los casos de Kenya, Malawi, Tanzanía y Uganda. | UN | وينطبق ذلك مثلاً على كلٍ من كينيا وملاوي وتنزانيا وأوغندا. |
Actos de ese tipo tuvieron lugar, por ejemplo, en Tanzanía y Zambia. | UN | وهذا ما تحقق فعلا، على سبيل المثال في تنزانيا وزامبيا. |
Varios PMA, entre ellos Bhután, la República Unida de Tanzanía y Uganda, se han beneficiado de la labor de la secretaría en esta esfera. | UN | واستفاد عدد من أقل البلدان نمواً بما في ذلك أوغندا وبوتان وجمهورية تنزانيا المتحدة من عمل الأمانة في هذا المجال. |
El Consejo oyó declaraciones de los representantes de Angola, Etiopía, el Brasil, Nigeria, el Camerún, la República Unida de Tanzanía y Malí. | UN | واستمع المجلس الى بيانات أدلى بها ممثلو اثيوبيا وأنغولا والبرازيل وجمهورية تنزانيا المتحدة والكاميرون ومالي ونيجيريا. |
Se han llevado a cabo misiones de determinación y formulación de programas en Bangladesh, Camboya, Côte d ' Ivoire, la República Unida de Tanzanía y Uganda. | UN | واضطلع ببعثات لتحديد البرامج وتصميمها في أوغندا وبنغلاديش وجمهورية تنزانيا المتحدة وكمبوديا وكوت ديفوار. |
En Dar-es-Salam también se entrevistó con el Jefe de Estado Mayor del Ejército de Tanzanía y con el Inspector General de Policía. | UN | واجتمع كذلك في أثناء وجوده في دار السلام مع رئيس أركان الجيش التنزاني والمفتش العام للشرطة. |
Comunicado conjunto de la quinta reunión consultiva de los Ministros de Defensa de la República Unida de Tanzanía y la República de Burundi | UN | البيان المشترك الصادر عن الاجتماع التشاوري الخامس لوزيري الدفاع في جمهورية تنـزانيا المتحدة وجمهورية بوروندي |
Esta contribución se destinó a la repatriación de los contingentes de Tanzanía y Uganda del ECOMOG y sólo puede usarse a ese efecto. | UN | وقد رصدت هذه المساهمة ﻹعادة الوحدتين التنزانية واﻷوغندية التابعتين للبعثة إلى الوطن، ولا يمكن استعمالها إلا لهذا الغرض. |