"tapas" - Translation from Spanish to Arabic

    • تاباس
        
    • أغطية
        
    • المقبلات
        
    • الأغطية
        
    • مقبلات
        
    • اغطية
        
    • وأغطية
        
    • قمم
        
    • تحجبين
        
    • لها سدادات
        
    • تابا
        
    • تُخفِها
        
    • تسد
        
    • غﻻف
        
    • الاغطيه
        
    Hector y tapas pararon a echar combustible después de conducir toda la noche. Open Subtitles لقد توقف "هيكتور" و"تاباس" عند محطة وقود بعد القيادة طوال الليل
    Disculpa. pero en Pamplona se llaman "tapas". Open Subtitles معذرة، جوست. في بامبلونا تسمى تاباس
    Si los contenedores de desechos peligrosos tienen tapas practicables, retirar las tapas y examinar los interiores de los contenedores. UN إذا كان لحاويات النفايات الخطرة أغطية يمكن إزالتها فأزل الأغطية وأفحص المحتويات الداخلية للحاويات.
    Algunos contenedores tienen también tapas que pueden retirarse por completo si hubiera que retirar el contenido y examinar el interior del contenedor en busca de pruebas materiales. UN وقد يكون لبعض الحاويات أغطية يمكن إزالتها تماماً. فإذا كان للحاوية غطاء يمكن إزالته، فينبغي إزالته وتفتيش الحاوية للحصول على أي دليل مادي.
    Sólo pasamos por aquí, porque el bar de tapas, está como cinco tiendas más abajo. Open Subtitles نحن سنلف المكان لأن منصة المقبلات إنها مثل ، تعلمين خمسة مخازن للأسفل
    Porque a pesar de la decisión política... que tomaron sobre las tapas, parece que a los clientes les gustan las tapas. Open Subtitles انا هنا بسبب انك بينما قررت ان تتخذ موقف سياسي تجاه الأغطية ويتضح انها ليست مفاجأة لأي شخص
    la guía americana se asegura que no parezcas un payaso cuando pides pinchos en lugar de tapas. Open Subtitles تم تصميم الدليل الأمريكية بحيث أنك لا تبدو وكأنك مهرج إذا طلبت بينتكوس يعني تقصد تاباس
    ¡Al lugar donde hay tapas! Vamos, Chevdet. Open Subtitles فى النهاية سوف يدمر الحفار هيا , دعونا نذهب تاباس هيا , شيفادت
    Los chicos me llevaron a ese increíble pequeño lugar de tapas la semana pasada. Open Subtitles الرجال أَخذوني إلى هذا مكان تاباس الرائع الأسبوع الماضي
    Desde tus nuevos amigos en Mobile, a las tapas y a la carretera. Open Subtitles مِنْ أصدقائِكَ الجدّدِ في النقلِ، إلى تاباس والطريق
    Y hasta ese momento, no les había prestado atención a las tapas de las tazas de café. TED وحتى هذه اللحظة، لم أعر أغطية أكواب القهوة أي اهتمام تقريبًا.
    es como el Elon Musk de las tapas de tazas de café. TED براعته في أغطية الأكواب تجعله كإيلون ماسك.
    Tuvieron que detenerse y sellar todas las tapas. TED و لذلك إضطروا إلى التوقف و إعادة تركيب أغطية الزجاجات
    Se levantarán de gran humor... y luego le contarán a todos acerca del nuevo restaurante de tapas al que acaban de ir. Open Subtitles ويستيقظون في مزاج عالٍٍ وبعد ذلك يخبرون الجميع عن مطعم المقبلات الرائع والجديد الذي ذهبوا له مؤخراً
    Bueno, ahora un restaurante de tapas, llamado "Get on tapas". Open Subtitles حسناً الان هو مطعم مقبلات يسمى تذوقوا المقبلات
    Todas las tapas desmontables estarán provistas de juntas o de otros elementos de estanquidad. UN ويجب استخدام حلقات حشية أو أي وسائل إحكام أخرى مع جميع أنواع الأغطية التي تنزع.
    El primer ritual es comer un plato de tapas de vieiras", o si eres vegetariano, contemplar la concha de vieira. TED الطقوس الأولى، تناول طبق مقبلات من سرطانات البحر" وإذا كنتم نباتيون، عليكم التفكير في قشرة سرطان البحر.
    En este caso, él está usando unas pequeñas tapas de marcadores que ustedes pueden reconocer. TED وفي هذه الحالة ، هو يستخدم اغطية أقلام تخطيط عادية و التي مكنكم التعرف عليها
    "Recibo impago de fuegos artificiales de clase C incluyendo tarros de serpentina tapas que estallan, y cigarros explosivos" Open Subtitles إيصال غير مدفوع لألعاب نارية من الدرجة الثالثة تتضمن مفرقعات حفلات وأغطية ناسفة وسجائر متفجرة
    Sí. Abrieron una tienda de tapas de panecillo ahí. Open Subtitles أجل، افتتح مؤخراً متجر لبيع قمم الكعك بنهاية هذا الشارع.
    Y ahora hazte a un lado, me tapas el sol. Open Subtitles والآن ابتعدي عن طريقي فأنت تحجبين آشعة الشمس
    Eslovenia indicó que su definición nacional de municiones era más limitada que la del Protocolo y especificó que excluía una determinada categoría de armas de fuego, proyectiles (balas y perdigones) y vainas sin tapas de percusión. UN وذكرت سلوفينيا أن تعريفها المحلي للذخيرة هو تعريف أضيق من ذلك الوارد في البروتوكول، وأوضحت أن تعريفها للذخيرة يستثنى تعريف الأسلحة في فئة معينة، والمقذوفات الحقيقية (الرصاص والقذائف) والأغلفة التي ليس لها سدادات قدح.
    ¿Español? No vamos a hacer tapas. Vamos a hacer magia. Open Subtitles نحن لا نحضّر وجبات "تابا" وإنّما نمارس السحر
    Bueno, le metes a la fuerza tantos como sea posible por la garganta de la víctima, entonces le tapas la nariz, forzándoles a jadear, para que lleguen los malvaviscos a la tráquea, obligándola a que se cierre herméticamente Open Subtitles تكدّس منها قدر ما تستطيع بفمالضحية.. ثم تضرب أنفه مجبراً إياه علىالشهيق.. مما يجعل حلوى الخطمي تسد قصبته الهوائية
    ¿Cómo podemos no tener el mismo número de envases y tapas? Open Subtitles كيف نملك عدد حاويات مختلف عن عدد الاغطيه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more