Sexta Reclamaciones tardías de las categorías " A " y " C " | UN | المطالبات المتأخرة من الفئتين " ألف " و " جيم " |
Reclamaciones tardías de las categorías " A " y " C " | UN | المطالبات المتأخرة من الفئتين " ألف " و " جيم " |
Correcciones en la serie de reclamaciones tardías de las categorías " A " y " C " | UN | الجدول 4- التصويبات المتعلقة بالمطالبات المتأخرة من الفئتين " ألف " و " جيم " |
El Consejo observó complacido que el número de reclamaciones tardías de las categorías A y C había variado ligeramente y decidió incluir las cuestiones relacionadas con las auditorías en el programa del próximo período de sesiones del Consejo. | UN | وأشار المجلس مع الاستحسان إلى التغيير الطفيف في عدد المطالبات المقدمة في وقت متأخر من الفئة ألف وجيم وقرر إدراج مسائل تتعلق بمراجعة الحسابات في جدول أعمال الدورة المقبلة للمجلس. |
4. Decisión relativa al programa de reclamaciones tardías de las categorías A y C (S/AC.26/Dec.238 (2005)); | UN | 4 - مقرر بشأن برنامج المطالبات المقدمة في وقت متأخر من الفئة ألف ومن الفئة جيم (S/AC.26/Dec.238 (2005))؛ |
Reclamaciones tardías de las categorías " A " y " C " | UN | مطالبات متأخرة من الفئة " ألف " ومن الفئة " جيم " |
22. Tras un examen de esas reclamaciones, la secretaría confirmó que las reclamaciones tardías de la categoría " C " habían sido efectivamente presentadas por los mismos reclamantes que habían presentado anteriormente otras reclamaciones en la categoría " A " . | UN | 22- وتبين للأمانة، بعد استعراض هذه المطالبات، أن المطالبتين المتأخرتين من الفئة " جيم " هما في الواقع لنفس أصحاب المطالبات الذين سبق لهم تقديم مطالبات من الفئة " ألف " . |
Cuadro 9 Correcciones en la serie de reclamaciones tardías de las categorías " A " y " C " | UN | الجدول 9- تصويبات دفعات المطالبات المتأخرة من الفئتين " ألف " و " جيم " |
Reclamaciones tardías de las categorías " A " y " C " | UN | المطالبات المتأخرة من الفئتين " ألف " و " جيم " |
C. " Reclamaciones tardías " de las categorías " A " y " C " | UN | جيم - " المطالبات المتأخرة " من الفئتين ألف وجيم |
El Consejo formuló varias preguntas sobre el informe, relativas al programa de reclamaciones tardías palestinas, el informe de la Junta de Auditores y las reclamaciones tardías de las categorías A y C aceptadas de conformidad con los criterios canadienses, a las que la secretaría respondió de manera satisfactoria. | UN | وطرحَ المجلسُ عدة أسئلة حول التقرير تتعلق ببرنامج المطالبات الفلسطينية المتأخرة، وتقرير مجلس مراجعي الحسابات، والمطالبات المتأخرة من الفئة ألف وجيم التي قُبلت عملا بالمعيار الكندي، وأعطت الأمانة إجابات مرضية على الأسئلة. |
El Consejo examinó varios asuntos relacionados con la tramitación de reclamaciones y el pago de indemnizaciones, incluido el 29° informe del Secretario Ejecutivo presentado de conformidad con el artículo 41 de las Normas provisionales relativas al procedimiento de tramitación de reclamaciones y aprobó la introducción de correcciones en determinadas reclamaciones de las categorías A, C y D y en reclamaciones palestinas tardías de la categoría C. | UN | واستعرض المجلس عدة مسائل تتعلق بتجهيز المطالبات وتسديدها، بما في ذلك التقرير التاسع والعشرون الذي قدمه الأمين التنفيذي عملا بالمادة 41 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات، وأقر تصويبات أدخلت على بعض المطالبات من الفئات ألف وجيم ودال والمطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة جيم. |
8. Tras un examen de esas reclamaciones, la secretaría confirmó que las reclamaciones tardías de la categoría " A " habían sido efectivamente presentadas por los mismos reclamantes. | UN | 8- وبعد استعراض هذه المطالبات، ثبت للأمانة أن المطالبات المتأخرة من الفئة " ألف " هي في الواقع مطالبات قدمها أصحاب المطالبات أنفسهم. |
SEGUNDO INFORME Y RECOMENDACIONES DEL GRUPO DE COMISIONADOS " D1 " EN RELACIÓN CON EL PROGRAMA DE RECLAMACIONES tardías de LAS CATEGORÍAS " A " Y " C " | UN | التقرير الثاني لفريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " دال-1 " وتوصياته، بشأن برامج المطالبات المقدمة في وقت متأخر من الفئة " ألف " والفئة " جيم " المحتويات |
DECISIÓN RELATIVA AL PROGRAMA DE RECLAMACIONES tardías de LAS CATEGORÍAS " A " Y " C " ADOPTADA POR EL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN DE LA COMISIÓN DE INDEMNIZACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS EN SU 144ª SESIÓN, CELEBRADA EL 10 DE MARZO DE 2005 | UN | مقرر بشأن برنامج المطالبات المقدمة في وقت متأخر من الفئة " ألف " ومن الفئة " جيم " ، اتخذه مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في جلسته 144 المعقودة في 10 آذار/مارس 2005 |
DECISIÓN RELATIVA A LA SEGUNDA SERIE DEL PROGRAMA DE RECLAMACIONES tardías de LAS CATEGORÍAS " A " Y " C " ADOPTADA POR EL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN DE LA COMISIÓN DE INDEMNIZACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS EN | UN | مقرر بشأن الدفعة الثانية من مطالبات برنامج المطالبات المقدمة في وقت متأخر من الفــئة " ألف " ومن الفئة " جيم " ، اتخذه مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في جلسته 146 |
. Estas últimas reclamaciones comprendían sobre todo presentaciones tardías de Kuwait y Afganistán cuya presentación atrasada fue aprobada por el Consejo de Administración en sus períodos de sesiones 19º y 26º celebrados en diciembre de 1995 y diciembre de 1997, respectivamente. | UN | وهذه المجموعة الأخيرة من المطالبات شملت بصورة رئيسية المطالبات التي قدمت في وقت متأخر من الكويت وأفغانستان والتي وافق مجلس الإدارة على تقديمها في وقت متأخر في دورتيه التاسعة عشرة في كانون الأول/ديسمبر 1995 ودورته السادسة والعشرين في كانون الأول/ديسمبر 1997 على التوالي. |
. Estas últimas reclamaciones comprendían sobre todo presentaciones tardías de Kuwait y Afganistán cuya presentación atrasada fue aprobada por el Consejo de Administración en sus períodos de sesiones 19º y 26º celebrados en diciembre de 1995 y diciembre de 1997, respectivamente. | UN | وهذه المجموعة الأخيرة من المطالبات شملت بصورة رئيسية المطالبات التي قدمت في وقت متأخر من الكويت وأفغانستان والتي وافق مجلس الإدارة على تقديمها في وقت متأخر في دورتيه التاسعة عشرة في كانون الأول/ديسمبر 1995 ودورته السادسة والعشرين في كانون الأول/ديسمبر 1997 على التوالي. |
El Consejo decidió también que el método adoptado para el pago de indemnizaciones a cuatro gobiernos que están recibiendo fondos de conformidad con la decisión del Consejo de Administración relativa al informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados D1 sobre el programa de reclamaciones tardías de las categorías A y C se aplicase también a otros gobiernos en situaciones similares en el futuro. | UN | وقرر المجلس أيضا تطبيق النهج المعتمد لتسديد التعويضات لحكومات أربع تتلقى الأموال وفقا لمقرر مجلس الإدارة الصادر بناء على تقرير وتوصيات فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة دال-1 بشأن برنامج المطالبات المقدمة في وقت متأخر من الفئتين ألف وجيم على حكومات أخرى تكون في حالات مماثلة في المستقبل. |
Por consiguiente, los reclamantes tuvieron la oportunidad de presentar sus reclamaciones durante el período de presentación regular y no tenían derecho a presentar reclamaciones tardías de la categoría " A " . | UN | وبناء عليه، كان باستطاعة أصحاب المطالبات تقديم مطالباتهم خلال الفترة النظامية لتقديم المطالبات ولا يحق لهم تقديم مطالبات متأخرة من الفئة " ألف " . |
Por consiguiente, los reclamantes tuvieron la oportunidad de presentar sus reclamaciones durante el período de presentación regular y no tenían derecho a presentar las reclamaciones tardías de la categoría " C " . | UN | وبناء على ذلك، كان باستطاعة أصحاب المطالبتين تقديم مطالبتيهم في أثناء الفترة النظامية لتقديم المطالبات ولا يحق لهم تقديم مطالبات متأخرة من الفئة " جيم " . |
Cabe destacar que el Gobierno de Filipinas devolvió al Fondo de Indemnización las cantidades íntegras de las indemnizaciones otorgadas para estas dos reclamaciones tardías de la categoría " C " . | UN | وينبغي الإشارة إلى أن حكومة الفلبين أعادت إلى صندوق التعويضات كامل مبلغ التعويضات الممنوحة لأصحاب المطالبتين المتأخرتين من الفئة " جيم " . |