"tardaría" - Translation from Spanish to Arabic

    • سيستغرق
        
    • يَأْخذُ
        
    • ستستغرق
        
    • سيأخذ وقتاً
        
    • الوقت سيمر
        
    Recordó que la política existente era provisional, y añadió que la nueva política sólo se aplicaría a los nuevos arreglos y tardaría algún tiempo en tener plenos efectos. UN وذكّرت بأن السياسة القائمة ذات صبغة مؤقتة، مضيفة أن السياسة الجديدة لن تطبّق إلاّ على الاتفاقات الجديدة التي سيستغرق ظهور أثرها الكامل بعض الوقت.
    Cuando no era posible reducirlos, se comunicaba al departamento que había originado el documento que se tardaría más tiempo en procesarlo. UN وفي حالة تعذر تقليل حجم الوثيقة، كانت الإدارة المقدمة لها تبلغ بأن تجهيزها سيستغرق وقتا أطول.
    Recordó que la política existente era provisional, y añadió que la nueva política sólo se aplicaría a los nuevos arreglos y tardaría algún tiempo en tener plenos efectos. UN وذكّرت بأن السياسة القائمة ذات صبغة مؤقتة، مضيفة أن السياسة الجديدة لن تطبّق إلاّ على الاتفاقات الجديدة التي سيستغرق ظهور أثرها الكامل بعض الوقت.
    Me pregunto cuánto tardaría Tzekel-Kan en construirlo. Open Subtitles أَتسائلُ كَمْ يَأْخذُ تزاكل كان ليفعلها.
    La base de datos exigiría una inversión considerable y se tardaría algún tiempo en conseguir su adopción general. UN وستتطلب قاعدة البيانات هذه استثمارا كبيرا كما ستستغرق وقتا لكي يستعملها الجميع.
    El comienzo de la recuperación de la capa de ozono podía observarse actualmente en las latitudes medias, aunque no en las regiones polares, donde tardaría varios decenios más. UN وقد أصبحت بدايات استعادة طبقة الأوزون ملاحظة الآن في منتصف خطوط العرض، وإن لم يكن في المناطق القطبية حيث سيستغرق ذلك عدة عقود أخرى.
    En todas sus reuniones, el Sr. Williamson resaltó que la investigación era compleja, abarcaba diferentes jurisdicciones y tardaría tiempo en completarse. UN وأكد وليمسون في كل اجتماعاته على أن التحقيق يتسم بالتعقيد، حيث يطال ولايات مختلفة، وعلى أن إنجازه سيستغرق بعض الوقت.
    tardaría días en recorrer sólo las acres alrededor de esta casa. Open Subtitles سيستغرق مني أياماً تغطية المساحات حول هذا البيت لوحده
    Si hubiera sabido que tardaría tanto, ni me habría molestado. Open Subtitles لو أنني كنت أعلم أنه سيستغرق كل تلك المدة الطويلة لما كنت قد أزعجت نفسي بذلك
    Me dijo que tardaría tiempo en bajar la hinchazón. Open Subtitles هي قالت بان الورم سيستغرق بعض الوقت لكي يخف
    Me pregunto cuanto tardaría para que alguien notara... Open Subtitles أتساءل كم سيستغرق مِن الوقت لأن يُلاحظ أحد.
    Dije que tardaría cerca de media hora. Open Subtitles قلت سيستغرق ساعة و نصف تقريباً
    Claro que eso tardaría más en comprobarse. Open Subtitles بالطبع سيستغرق ذلك وقتاً أطول لإثباته قد يكون هذا عرضاً
    - ¿Por qué tardaría más el mismo viaje? Open Subtitles لماذا سيستغرق وقتاً أطول لقطع المسافة نفسها؟
    Una exposición tóxica tardaría más en manifestarse. Open Subtitles سيستغرق التعرّض للسموم وقتاً أطول كي يظهر
    Podemos agregar algo en su esponja de baño. tardaría mucho en llegar a su torrente sanguíneo. Open Subtitles سيستغرق الامر وقتا طويلا ليصل لمجرى الدم
    Parecía que tardaría mucho tiempo para poder marcar una diferencia en el mundo. Open Subtitles أنا فقط شعرت بأن ذلك سيستغرق وقتاً طويلاً لأصنع في الواقع فرقاً في العالم
    Incluso a esa asombrosa velocidad, Voyager tardaría más de 80 mil años en llegar a la estrella más cercana. Open Subtitles و حتى بهذه السرعة المدهشة سيستغرق فوياجر أكثر من 80 ألف سنة ليصل أقرب نجم
    Qué el tiempo que tardaría si Jeff se lo hiciera a Audrey de la manera tradicional. Open Subtitles الذي كَمْ هو يَأْخذُ إذا جيف عَمِلَه إلى أودري الطريق القديم.
    Cuando el mesero nos dijo que el suflé tardaría unos 30 minutos más, ella dijo, "Oh, Dios, no." Open Subtitles عندما النادل إقترحَ a مرض نفخة الذي يَأْخذُ 30 دقيقةَ إضافيةَ، قالتْ، "أوه، الله عزيز، لا."
    A ese ritmo tardaría más de 2500 millones de años en ir de una punta a la otra de la galaxia. TED بذلك المعدل، ستستغرق أكثر من 2.5 بليون سنة فقط لتسافر من طرف واحد للمجرة إلى الطرف الآخر
    El médico dijo que eso tardaría un poco ¿Qué te parece si nos vamos? Open Subtitles حسناً الطبيب قال إن هذا سيأخذ وقتاً ماذا نقول سقطت على الطريق؟
    Me preguntaba cuánto tardaría mamá en ladrar para que volviera a su regazo. Open Subtitles كنت أتسائل لكم من الوقت سيمر قبل أن تنبح أمي لكلبها الصغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more